版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

帖撒羅尼迦前書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

2:1

Páu-lô tī The-sa-lô-nî-ke ê Thoân-tō

Hiaⁿ-tī chí-mōe, lín kakī chai, goán í-chêng khì lín hia hóng-būn m̄-sī bô hāu-kó.
2:2 Lín mā lóng chai, goán khì lín hia chìn-chêng, sûi-jiân tī Hui-li̍p-póe ū tú tio̍h pek-hāi kah bú-jio̍k, goán iáu koh sī óa-khò lán ê Siōng-tè, hó-táⁿ bīn-tùi thiau-chiàn, kā Siōng-tè ê hok-im thoân hō͘ lín.
2:3 Goán ê khoàn-bián m̄-sī chhut tī chhò-gō͘ á-.sī put-liông ê tōng-ki, mā m̄-sī kan-chà siūⁿ beh phiàn lâng.
2:4 Si̍t-chè-siōng, Siōng-tè khòaⁿ goán ē kham-tit, chiah kā hok-im kau-thok goán, goán chiū chiàu ánne lâi thoân. M̄-sī beh hō͘ lâng hoaⁿ-hí, sī beh hō͘ kàm-chhat lán lāi-sim ê Siōng-tè hoaⁿ-hí.
2:5 In-ūi lín chai, goán lóng m̄ bat tùi lín kóng phô͘-tháⁿ ê ōe, mā m̄ bat ū tham-sim ê liām-thâu, che Siōng-tè ē-tàng ūi goán chò-chèng.
2:6 Goán chò Ki-tok ê sù-tô͘, sûi-jiân ē-tàng iau-kiû lâng chun-kèng goán, chóng-.sī, goán m̄ bat tùi lín á-.sī pa̍t lâng, iau-kiû kui êng-kng hō͘ goán.
2:7 Goán tī lín tiong-kan ê sî, un-jiû tùi-thāi lín, chhin-chhiūⁿ lāu-bú teh iúⁿ-chhī kakī ê kiáⁿ-jî.
2:8 Goán ánne thiàⁿ-sioh lín, m̄ nā kah lín hun-hióng Siōng-tè ê hok-im, liân kakī ê sèⁿ-miā mā hoaⁿ-hí hō͘ lín, in-ūi lín sī goán só͘ thiàⁿ ê.
2:9 Hiaⁿ-tī chí-mōe, lín tio̍h ē kì-tit goán ê lô-khó͘ kang-chok, goán thoân Siōng-tè ê hok-im hō͘ lín ê sî, ūi tio̍h bô ài ke-thiⁿ lín jīm-hô lâng ê hū-tām, goán mê-ji̍t chò-kang lâi î-chhî goán ê seng-oa̍h hùi-iōng.
2:10 Lín kah Siōng-tè ē-tàng ūi goán chò-chèng, tùi lín chiahê sìn-tô͘, goán ê chò lâng sī gōa-ni̍h-á sèng-kiat, kong-gī, bô thang hiâm.
2:11 Lín chai goán tùi-thāi lín ta̍k lâng, chhin-chhiūⁿ lāu-pē teh tùi-thāi kakī ê kiáⁿ-jî.
2:12 Goán kó͘-lē lín, an-ùi lín, sī ài beh hō͘ lín ê kiâⁿ-ta̍h ē-tàng hû-ha̍p Siōng-tè ê chí-ì, I ū ho͘-tiàu lín chìn-ji̍p I ê kok-tō͘ kah êng-iāu.
2:13

Siōng-tè hō͘ The-sa-lô-nî-ke Kàu-hōe ê Sìn-sit

Goán mā ūi tio̍h chit-ê iân-kò͘, kám-siā Siōng-tè bô soah, in-ūi lín tùi goán niá-siū Siōng-tè ê sìn-sit ê sî, lín bô kā i siūⁿ-chò sī lâng ê ōe, tian-tò tòng-chò khak-si̍t sī Siōng-tè ê sìn-sit. Chit-ê sìn-sit tī lín sìn-tô͘ tiong-kan teh khí chok-iōng.
2:14 Hiaⁿ-tī chí-mōe, Iô-tá-iah tē-khu sio̍k Ki-tok I-é-su ê Siōng-tè ê kàu-hōe, ū siū tio̍h tông-pau ê pek-hāi. Lín siū tio̍h kakī tông-pau ê pek-hāi, tú chhin-chhiūⁿ in ū siū tio̍h Iô-tá-iah lâng ê pek-hāi.
2:15 Hiahê Iô-tá-iah lâng hāi-sí Chú I-é-su kah chèng sian-ti, mā kā goán khu tio̍h chhut-kéng; in hō͘ Siōng-tè bô hoaⁿ-hí, koh kah chèng lâng chò tùi-te̍k.
2:16
In sīm-chì chó͘-tòng goán thoân tit-kiù ê hok-im hō͘ gōa-pang lâng; in ánne kè-sio̍k hoān chōe, chōe-ok sî-sî teh koàn-boán, Siōng-tè ê siū-khì chòe-āu ē lîm-kàu in ê sin chiūⁿ.
2:17

Páu-lô Ǹg-bāng koh Khì Hóng-būn in

Hiaⁿ-tī chí-mōe, goán chiām-sî kah lín hun-lī, he sī seng-khu ê hun-lī, goán ê sim pēng bô lī-khui lín, goán gōa-ni̍h-á pek-chhiat siūⁿ beh koh kah lín kìⁿ-bīn.
2:18 Goán chin ài khì lín hia. Góa Páu-lô chi̍t pái koh chi̍t pái siūⁿ beh khì, m̄ koh, Sa-tán kā goán chó͘-tòng.
2:19 Lán ê Chú I-é-su chài-lîm ê sî, goán ê ǹg-bāng kah hoaⁿ-hí, í-ki̍p siōng thang khoa-kháu ê sī siáⁿ-mi̍h? Kám m̄-sī lín?
2:20 Lín si̍t-chāi sī goán ê kong-êng kah hoaⁿ-hí.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。