版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

哥林多後書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

13:1 這是<3778>我第三<5154>次要到<4314>你們<4771>那裡去<2064>(5736)。「憑<1909><1417>{<2532>}三<5140>個人的口<4750>作見證<3144>,句句<3956><4487>都要定準<2476>(5701)。」
This<5124> is the third<5154> time I am coming<2064>(5736) to<4314> you<5209>. In<1909> the mouth<4750> of two<1417> or<2532> three<5140> witnesses<3144> shall<2476><0> every<3956> word<4487> be established<2476>(5701).
13:2 我從前說過<4302>(5758),{<2532>}如今<3568>不在<548>(5723)你們那裡又<2532><4302>(5719),正如<5613>我第二次<1208>見你們的時候<3918>(5723)所說的一樣,就是對那犯了罪<4258>(5761)的和<2532>{<3956>}其餘的<3062>人說{<3754>}:「我若<1437><1519><3825><2064>(5661),必不<3756>寬容<5339>(5695)。」
I told you before<4280>(5758), and<2532> foretell you<4302>(5719), as if<5613> I were present<3918>(5752), the second<1208> time; and<2532> being absent<548>(5752) now<3568> I write<1125>(5719) to them which heretofore have sinned<4258>(5761), and<2532> to all<3956> other<3062>, that<3754>, if<1437> I come<2064>(5632) again<1519><3825>, I will<5339><0> not<3756> spare<5339>(5695):
13:3 你們既然<1893>尋求<2212>(5719)基督<5547>在我<1473>裡面<1722>說話<2980>(5723)的憑據<1382>,我必不寬容。因為<3739>,基督在<1519>你們<4771>身上不<3756>是軟弱的<770>(5719),{<235>}在你們<4771>裡面<1722>是有大能<1414>(5719)的。
Since<1893> ye seek<2212>(5719) a proof<1382> of Christ<5547> speaking<2980>(5723) in<1722> me<1698>, which<3739> to<1519> you-ward<5209> is<770><0> not<3756> weak<770>(5719), but<235> is mighty<1414>(5719) in<1722> you<5213>.
13:4 {<1063>}{<2532>}他因<1537>軟弱<769>被釘在十字架上<4717>(5681),卻<235><1537> 神<2316>的大能<1411>仍然活著<2198>(5719)。{<1063>}我們<1473><2532>是這樣同<1722><846>軟弱<770>(5719),但<235><1537> 神<2316><1519>你們<4771>所顯的大能<1411>,也必與<4862><846>同活<2198>(5692)
For<1063><2532> though<1487> he was crucified<4717>(5681) through<1537> weakness<769>, yet<235> he liveth<2198>(5719) by<1537> the power<1411> of God<2316>. For<1063> we<2249> also<2532> are weak<770>(5719) in<1722> him<846>, but<235> we shall live<2198>(5695) with<4862> him<846> by<1537> the power<1411> of God<2316> toward<1519> you<5209>. {in him: or, with him}
13:5 你們<1438>總要自己省察<3985>(5720){<1487>}有<1510>(5719)信心<1722><4102>沒有,也要自己<1438>試驗<1381>(5720)。豈<2228><3756><1921>(5719)你們<1438><1487><3385><1510>(5719)可棄絕的<96>,就<3754>有耶穌<2424>基督<5547>在你們<4771>心裡<1722>嗎?
Examine<3985>(5720) yourselves<1438>, whether<1487> ye be<2075>(5748) in<1722> the faith<4102>; prove<1381>(5720) your own selves<1438>.<2228> Know ye<1921>(5719) not<3756> your own selves<1438>, how that<3754> Jesus<2424> Christ<5547> is<2076>(5748) in<1722> you<5213>, except<1509> ye be<2075>(5748) reprobates<5100><96>?
13:6 我卻<1161>盼望<1679>(5719){<3754>}你們曉得<1097>(5695),{<3754>}我們<1473><3756><1510>(5719)可棄絕的<96>人。
But<1161> I trust<1679>(5719) that<3754> ye shall know<1097>(5695) that<3754> we<2249> are<2070>(5748) not<3756> reprobates<96>.
13:7 {<1161>}我們求<2172>(5736)<4314> 神<2316>,叫你們<4771>一件惡事<2556>都不<3367><3361><4160>(5658);這<2443>不是<3756>要顯明<5316>(5686)我們<1473>是蒙悅納的<1384>,{<235>}是要<2443>你們<4771>行事<4160>(5725)端正<2570>,任憑<1161>人看我們<1473><1510>(5725)<5613>被棄絕的<96>吧!
Now<1161> I pray<2172>(5736) to<4314> God<2316> that ye<5209> do<3361><4160>(5658) no<3367> evil<2556>; not<3756> that<2443> we<2249> should appear<5316>(5652) approved<1384>, but<235> that<2443> ye<5210> should do<4160>(5725) that which is honest<2570>, though<1161> we<2249> be<5600>(5753) as<5613> reprobates<96>.
13:8 {<1063>}我們凡事<5100><3756><1410>(5736)敵擋<2596>真理<225>,只能<235>扶助<5228>真理<225>
For<1063> we can do<1410>(5736) nothing<3756><5100> against<2596> the truth<225>, but<235> for<5228> the truth<225>.
13:9 即使<1063>{<3752>}我們<1473>軟弱<770>(5725),{<1161>}你們<4771>剛強<1510>(5725)<1415>,我們也歡喜<5463>(5719);並且我們所求的<2172>(5736),就是<3778><2532>你們<4771>作完全<2676>人。
For<1063> we<2249> are glad<5463>(5719), when<3752> we are weak<770>(5725), and<1161> ye<5210> are<5600>(5753) strong<1415>: and<1161> this<5124> also<2532> we wish<2172>(5736), even your<5216> perfection<2676>. {perfection: or, reformation, or, restoration}
13:10 所以<3778><1223>,我不在<548>(5723)你們那裡的時候,把這話<3778><1125>(5719)給你們,好叫我見你們的時候<3918>(5723),不用<2443><3361><2596>{<3739>}主<2962>所給<1325>(5656)<1473>的權柄<1849>嚴厲地<664><5530>(5667)你們。這權柄原是為<1519>造就<3619>人,並<2532>不是<3756><1519>敗壞<2506>人。
Therefore<5124><1223> I write<1125>(5719) these things<5023> being absent<548>(5752), lest<3363> being present<3918>(5752) I should use<5530>(5667) sharpness<664>, according<2596> to the power<1849> which<3739> the Lord<2962> hath given<1325>(5656) me<3427> to<1519> edification<3619>, and<2532> not<3756> to<1519> destruction<2506>.
13:11 還有末了<3063>的話:願弟兄們<80>都喜樂<5463>(5720)。要作完全人<2675>(5744);要受安慰<3870>(5744);要同心合意<846><5426>(5720);要彼此和睦<1514>(5720)。如此<2532>,仁愛<26>{<2532>}和平<1515>的 神<2316>必常與<3326>你們<4771>同在<1510>(5695)
Finally<3063>, brethren<80>, farewell<5463>(5720). Be perfect<2675>(5744), be of good comfort<3870>(5744), be of one<846> mind<5426>(5720), live in peace<1514>(5720); and<2532> the God<2316> of love<26> and<2532> peace<1515> shall be<2071>(5704) with<3326> you<5216>.
13:12 你們{<1722>}親嘴<5370>問安<782>(5736),彼此<240>務要聖潔<40>
Greet<782>(5663) one another<240> with<1722> an holy<40> kiss<5370>.
13:13<3956>聖徒<40>都問<782>(5663)你們<4771>安。
All<3956> the saints<40> salute<782>(5736) you<5209>.
13:14 願主<2962>耶穌<2424>基督<5547>的恩惠<5485>、{<2532>} 神<2316>的慈愛<26>、{<2532>}聖<40><4151>的感動<2842>常與你們<4771>眾人<3956>同在<3326>
The grace<5485> of the Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>, and<2532> the love<26> of God<2316>, and<2532> the communion<2842> of the Holy<40> Ghost<4151>, be with<3326> you<5216> all<3956>. Amen<281>. [FO][FO]The second<1208> epistle to<4314> the Corinthians<2881> was written<1125>(5648) from<575> Philippi<5375>, a city of Macedonia<3109>, by<1223> Titus<5103> and<2532> Lucas<3065>. [Fo][Fo]


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。