版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以西結書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
23:1耶和華<03068>的話<01697>又臨<01961>到我<0413><09001><0559>(8800)The word<01697> of the LORD<03068> came again unto me, saying<0559>(8800),註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:2「人<0120><01121>啊,有<01961>兩個<08147>女子<0802>,是一<0259><0517>所生{<01323>},Son<01121> of man<0120>, there were two<08147> women<0802>, the daughters<01323> of one<0259> mother<0517>:註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:3她們在埃及<09002><04714>行邪淫<02181>(8799),在幼年<09002><05271>時行邪淫<02181>(8804)。她們在那裡<08033>作處女<01331>的時候,有人擁抱<06213>(8765)她們的懷<01717>,{<08033>}撫摸<04600>(8795)她們的乳<07699>And they committed whoredoms<02181>(8799) in Egypt<04714>; they committed whoredoms<02181>(8804) in their youth<05271>: there were their breasts<07699> pressed<04600>(8795), and there they bruised<06213>(8765) the teats<01717> of their virginity<01331>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:4她們的名字<08034>,姊姊<01419>名叫阿荷拉<0170>,妹妹<0269>名叫阿荷利巴<0172>。她們都歸<01961>於我<09001>,生了<03205>(8799)<01121><01323>。論到她們的名字<08034>,阿荷拉<0170>就是撒馬利亞<08111>,阿荷利巴<0172>就是耶路撒冷<03389>And the names<08034> of them were Aholah<0170> the elder<01419>, and Aholibah<0172> her sister<0269>: and they were mine, and they bare<03205>(8799) sons<01121> and daughters<01323>. Thus were their names<08034>; Samaria<08111> is Aholah<0170>, and Jerusalem<03389> Aholibah<0172>. {Aholah: that is, His tent, or, tabernacle} {Aholibah: that is, My tabernacle in her}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:5「阿荷拉<0170>歸我<08478>之後行邪淫<02181>(8799),貪戀<05689>(8799){<05921>}所愛的人<0157>(8764),就是<0413>她的鄰邦<07138>亞述人<0804>And Aholah<0170> played the harlot<02181>(8799) when she was mine<08478>; and she doted<05689>(8799) on her lovers<0157>(8764), on the Assyrians<0804> her neighbours<07138>,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:6這些人都穿<03847>(8803)藍衣<08504>,作省長<06346>、副省長<05461>,{<06571>}都<03605>騎著<07392>(8802)<05483>,是可愛的<02531>少年人<0970> Which were clothed<03847>(8803) with blue<08504>, captains<06346> and rulers<05461>, all of them desirable<02531> young men<0970>, horsemen<06571> riding<07392>(8802) upon horses<05483>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:7阿荷拉就與<05921>亞述<0804><01121>中{<03605>}最美的<04005>男子放縱{<05414>}{(8799)}淫行<08457>,她因<09002><03605><0834>戀愛<05689>(8804)之人的一切<09002><03605>偶像<01544>,玷污<02930>(8738)自己。Thus she committed<05414>(8799) her whoredoms<08457> with them, with all them that were the chosen<04005> men<01121> of Assyria<0804>, and with all on whom she doted<05689>(8804): with all their idols<01544> she defiled<02930>(8738) herself. {committed...: Heb. bestowed her whoredoms upon them} {the chosen...: Heb. the choice of the children of Asshur}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:8自從在埃及<04480><04714>的時候,她就沒有<03808>離開<05800>(8804){<0853>}淫亂<08457>,因為<03588>她年幼<09002><05271>作處女<01331>的時候,埃及人與她<0854>行淫<07901>(8804),{<01992>}撫摸<06213>(8765)她的乳<01717>,縱慾<08210>(8799)與她<05921>行淫<08457>Neither left<05800>(8804) she her whoredoms<08457> brought from Egypt<04714>: for in her youth<05271> they lay<07901>(8804) with her, and they bruised<06213>(8765) the breasts<01717> of her virginity<01331>, and poured<08210>(8799) their whoredom<08457> upon her.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:9因此<09001><03651>,我將她交在<05414>(8804)她所愛的人<0157>(8764)手中<09002><03027>,就是她所<0834>戀愛的<05689>(8804){<05921>}亞述<0804><01121>手中<09002><03027>Wherefore I have delivered<05414>(8804) her into the hand<03027> of her lovers<0157>(8764), into the hand<03027> of the Assyrians<01121><0804>, upon whom she doted<05689>(8804).註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:10他們<01992>就露了<01540>(8765)她的下體<06172>,擄掠<03947>(8804)她的兒<01121><01323>,用刀<09002><02719>殺了<02026>(8804)<0853>,使她<01961>在婦女<09001><0802>中留下臭名<08034>,因他們向她<09002>施行<06213>(8804)審判<08196>These discovered<01540>(8765) her nakedness<06172>: they took<03947>(8804) her sons<01121> and her daughters<01323>, and slew<02026>(8804) her with the sword<02719>: and she became famous<08034> among women<0802>; for they had executed<06213>(8804) judgment<08196> upon her. {famous: Heb. a name}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:11她妹妹<0269>阿荷利巴<0172>雖然看見了<07200>(8799),卻還貪戀<05691>,比她<04480>姊姊更醜<07843>(8686);行{<0853>}淫亂<08457><04480><02183>她姊姊<0269>更多。And when her sister<0269> Aholibah<0172> saw<07200>(8799) this , she was more corrupt<07843>(8686) in her inordinate love<05691> than she, and in her whoredoms<08457> more than her sister<0269> in her whoredoms<02183>. {she was...: Heb. she corrupted her inordinate love more than, etc} {more than...: Heb. more than the whoredoms of her sister}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:12她貪戀<05689>(8804){<0413>}鄰邦的<07138>亞述<0804><01121>,就是穿<03847>(8803)極華美的<04358>衣服,{<06571>}騎<07392>(8802)著馬<05483>的省長<06346>、副省長<05461>,都是<03605>可愛的<02531>少年人<0970>She doted<05689>(8804) upon the Assyrians<01121><0804> her neighbours<07138>, captains<06346> and rulers<05461> clothed<03847>(8803) most gorgeously<04358>, horsemen<06571> riding<07392>(8802) upon horses<05483>, all of them desirable<02531> young men<0970>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:13我看見<07200>(8799){<03588>}她被玷污了<02930>(8738),她姊妹二<09001><08147>人同行一<0259><01870>Then I saw<07200>(8799) that she was defiled<02930>(8738), that they took both<08147> one<0259> way<01870>,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:14阿荷利巴又加增<03254>(8686){<0413>}淫行<08457>,因她看見<07200>(8799)<0582>像畫<02707>(8794)<05921><07023>上,就是用丹色<09002><08350>所畫<02710>(8803)迦勒底人<03778>的像<06754>And that she increased<03254>(8686) her whoredoms<08457>: for when she saw<07200>(8799) men<0582> pourtrayed<02707>(8794) upon the wall<07023>, the images<06754> of the Chaldeans<03778> pourtrayed<02710>(8803) with vermilion<08350>,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:15腰間<09002><04975>繫著<02289>帶子<0232>,頭上<09002><07218>有下垂的<05628>(8803)裹頭巾<02871>,都<03605>是軍長<07991>的形狀<04758>,仿照巴比倫<0894><01121>的形像<01823>;他們的故<04138><0776>就是迦勒底<03778>Girded<02289> with girdles<0232> upon their loins<04975>, exceeding<05628>(8803) in dyed attire<02871> upon their heads<07218>, all of them princes<07991> to look to<04758>, after the manner<01823> of the Babylonians<01121><0894> of Chaldea<03778>, the land<0776> of their nativity<04138>:註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:16阿荷利巴一{<05869>}看見<09001><04758>就貪戀<05689>(8799)他們<05921>,打發<07971>(8799)使者<04397>往迦勒底<03778>去見他們<0413>And as soon as she saw<04758> them with her eyes<05869>, she doted<05689>(8799) upon them, and sent<07971>(8799) messengers<04397> unto them into Chaldea<03778>. {as soon...: Heb. at the sight of her eyes}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:17巴比倫<0894><01121>就來<0935>(8799)<0413>她愛情<01730>的床<09001><04904>,與她<0853>行淫<09002><08457>玷污她<02930>(8762)。她被玷污<02930>(8799){<09002>},隨後心裡<05315>與他們<04480>生疏<03363>(8799)And the Babylonians<01121><0894> came<0935>(8799) to her into the bed<04904> of love<01730>, and they defiled<02930>(8762) her with their whoredom<08457>, and she was polluted<02930>(8799) with them, and her mind<05315> was alienated<03363>(8799) from them. {Babylonians: Heb. children of Babel} {alienated: Heb. loosed, or, disjointed}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:18這樣,她顯露<01540>(8762)淫行<08457>,又顯露<01540>(8762){<0853>}下體<06172>;我心<05315>就與她<04480><05921>生疏<03363>(8799),{<05315>}像<09003><0834>先前與<04480><05921>她姊姊<0269>生疏<05361>(8804)一樣。So she discovered<01540>(8762) her whoredoms<08457>, and discovered<01540>(8762) her nakedness<06172>: then my mind<05315> was alienated<03363>(8799) from her, like as my mind<05315> was alienated<05361>(8804) from her sister<0269>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:19她還加增<07235>(8686){<0853>}她的淫行<08457>,追念<09001><02142>(8800){<0853>}她幼年<05271>{<0834>}在埃及<04714><09002><0776>行邪淫的<02181>(8804)日子<03117>Yet she multiplied<07235>(8686) her whoredoms<08457>, in calling to remembrance<02142>(8800) the days<03117> of her youth<05271>, wherein she had played the harlot<02181>(8804) in the land<0776> of Egypt<04714>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:20貪戀<05689>(8799){<05921>}情人<06370>{<0834>}身<01320>壯精<02231>足,如{<01320>}驢<02543>如{<02231>}馬<05483>For she doted<05689>(8799) upon their paramours<06370>, whose flesh<01320> is as the flesh<01320> of asses<02543>, and whose issue<02231> is like the issue<02231> of horses<05483>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:21這樣,你就想起<06485>(8799){<0853>}你幼年<05271>的淫行<02154>。那時,埃及人<04480><04714>擁抱你{<05271>}的懷<07699>,{<09001>}{<04616>}撫摸<09002><06213>(8800)你的乳<01717>Thus thou calledst to remembrance<06485>(8799) the lewdness<02154> of thy youth<05271>, in bruising<06213>(8800) thy teats<01717> by the Egyptians<04714> for the paps<07699> of thy youth<05271>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:22{<09001>}{<03651>}阿荷利巴<0172>啊,主<0136>耶和華<03069>如此<03541><0559>(8804):「我<02009>必激動<05782>(8688){<0853>}你先愛<0157>(8764){<0853>}{<0834>}而後{<05315>}生疏的<05361>(8804)<04480>來攻擊你<05921>。我必使他們來<0935>(8689),在你四圍<04480><05439>攻擊你<05921>Therefore, O Aholibah<0172>, thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Behold, I will raise up<05782>(8688) thy lovers<0157>(8764) against thee, from whom thy mind<05315> is alienated<05361>(8804), and I will bring<0935>(8689) them against thee on every side<05439>;註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:23所來的就是巴比倫<0894><01121>、迦勒底<03778>的眾人<03605>、比割人<06489>、書亞人<07772>、哥亞人<06970>,同著他們<0854>的還有亞述<0804><03605><01121>,乃是作省長<06346>、副省長<05461>、作軍長<07991>有名聲的<07121>(8803),都<03605>騎著<07392>(8802)<05483>,是<03605>可愛的<02531>少年人<0970>The Babylonians<01121><0894>, and all the Chaldeans<03778>, Pekod<06489>, and Shoa<07772>, and Koa<06970>, and all the Assyrians<01121><0804> with them: all of them desirable<02531> young men<0970>, captains<06346> and rulers<05461>, great lords<07991> and renowned<07121>(8803), all of them riding<07392>(8802) upon horses<05483>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:24他們必帶兵器<02021>、戰車<07393>、輜重車<01534>,率領<0935>(8804)<05971><09002><06951>來攻擊你<05921>。他們要拿大小盾牌<04043>,頂盔<06959><07760>(8799)<06793>,在你四圍<05439>攻擊你<05921>。我要將<05414>(8804)審判<04941>的事交給他們<09001><06440>,他們必按著自己的條例<09002><04941>審判你<08199>(8804)And they shall come<0935>(8804) against thee with chariots<02021>, wagons<07393>, and wheels<01534>, and with an assembly<06951> of people<05971>, which shall set<07760>(8799) against thee buckler<06793> and shield<04043> and helmet<06959> round about<05439>: and I will set<05414>(8804) judgment<04941> before<06440> them, and they shall judge<08199>(8804) thee according to their judgments<04941>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:25我必以<05414>(8804)忌恨<07068>攻擊你<09002>;他們必以忿怒<09002><02534><06213>(8804)<0854>。他們必割去<05493>(8686)你的鼻子<0639>和耳朵<0241>;你遺留<0319>(或譯:餘剩;下同)的人必倒<05307>(8799)在刀<09002><02719>下。他們<01992>必擄去<03947>(8799)你的兒<01121><01323>;你所遺留的<0319>必被火<09002><0784>焚燒<0398>(8735)And I will set<05414>(8804) my jealousy<07068> against thee, and they shall deal<06213>(8804) furiously<02534> with thee: they shall take away<05493>(8686) thy nose<0639> and thine ears<0241>; and thy remnant<0319> shall fall<05307>(8799) by the sword<02719>: they shall take<03947>(8799) thy sons<01121> and thy daughters<01323>; and thy residue<0319> shall be devoured<0398>(8735) by the fire<0784>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:26他們必剝去<06584>(8689){<0853>}你的衣服<0899>,奪取<03947>(8804)你華美的<08597>寶器<03627>They shall also strip<06584>(8689) thee out of thy clothes<0899>, and take away<03947>(8804) thy fair<08597> jewels<03627>. {fair...: Heb. instruments of thy decking}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:27這樣,我必使你<04480>的淫行<02184><0853>你從埃及<04714><04480><0776>染來的淫亂<02154>止息了<07673>(8689),使你不<03808>再仰<05375>(8799)<05869>亞述<0413>,也不<03808><05704>追念<02142>(8799)埃及<04714>Thus will I make thy lewdness<02154> to cease<07673>(8689) from thee, and thy whoredom<02184> brought from the land<0776> of Egypt<04714>: so that thou shalt not lift up<05375>(8799) thine eyes<05869> unto them, nor remember<02142>(8799) Egypt<04714> any more.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:28{<03588>}主<0136>耶和華<03069>如此<03541><0559>(8804):我<02009>必將你交在<05414>(8802)你所<0834>恨惡的<08130>(8804)人手<09002><03027>中,就是<0834>你心<05315>與他<04480>生疏<05361>(8804)的人手<09002><03027>中。For thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Behold, I will deliver<05414>(8802) thee into the hand<03027> of them whom thou hatest<08130>(8804), into the hand<03027> of them from whom thy mind<05315> is alienated<05361>(8804):註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:29他們必以恨惡<09002><08135><06213>(8804)<0854>,奪取<03947>(8804)你一切<03605>勞碌<03018>得來的,留下你<05800>(8804)赤身<06181>露體<05903>。你淫亂的<02183>下體<06172>,連你的淫行<08457>,帶你的淫亂<02154>,都被顯露<01540>(8738)And they shall deal<06213>(8804) with thee hatefully<08135>, and shall take away<03947>(8804) all thy labour<03018>, and shall leave<05800>(8804) thee naked<05903> and bare<06181>: and the nakedness<06172> of thy whoredoms<02183> shall be discovered<01540>(8738), both thy lewdness<02154> and thy whoredoms<08457>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:30人必向你<09001><06213>(8800)這些<0428>事;因<05921><0834>你隨從<0310>外邦人<01471>行邪淫<09002><02181>(8800),被他們的偶像<09002><01544>玷污了<02930>(8738)I will do<06213>(8800) these things unto thee, because thou hast gone a whoring<02181>(8800) after<0310> the heathen<01471>, and because thou art polluted<02930>(8738) with their idols<01544>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:31你走了你姊姊<0269>所走的<01980>(8804)<09002><01870>,所以我必將她的杯<03563><05414>(8804)在你手中<09002><03027>。」Thou hast walked<01980>(8804) in the way<01870> of thy sister<0269>; therefore will I give<05414>(8804) her cup<03563> into thine hand<03027>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:32<0136>耶和華<03069>如此<03541><0559>(8804):你必喝<08354>(8799)你姊姊<0269>所喝的杯<03563>;那杯又深<06013>又廣<07342>,盛得<09001><03557>(8687)甚多<04767>,使你<01961>被人嗤笑<09001><06712>譏刺<09001><03933>Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Thou shalt drink<08354>(8799) of thy sister's<0269> cup<03563> deep<06013> and large<07342>: thou shalt be laughed to scorn<06712> and had in derision<03933>; it containeth<03557>(8687) much<04767>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:33你必酩酊大醉<07943>,滿有<04390>(8735)愁苦<03015>,喝乾你姊姊<0269>撒馬利亞<08111>的杯<03563>,就是令人驚駭<08047>淒涼<08077>的杯<03563>Thou shalt be filled<04390>(8735) with drunkenness<07943> and sorrow<03015>, with the cup<03563> of astonishment<08047> and desolation<08077>, with the cup<03563> of thy sister<0269> Samaria<08111>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:34你必喝<08354>(8804)這杯<0853>,以致喝盡<04680>(8804)。杯破<01633>(8762)<0853>齦杯片<02789>,撕裂<05423>(8762)自己的乳<07699>;因為<03588>這事我<0589>曾說過<01696>(8765)。這是主<0136>耶和華<03069>說的<05002>(8803)Thou shalt even drink<08354>(8804) it and suck it out<04680>(8804), and thou shalt break<01633>(8762) the sherds<02789> thereof, and pluck off<05423>(8762) thine own breasts<07699>: for I have spoken<01696>(8765) it , saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:35{<09001>}{<03651>}主<0136>耶和華<03069>如此<03541><0559>(8804):「因<03282>你忘記<07911>(8804)<0853>,將我<0853><07993>(8686)在背<01458><0310>,所以<01571><0859>要擔當<05375>(8798)你淫行<08457><0853>淫亂<02154>的報應。」Therefore thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Because thou hast forgotten<07911>(8804) me, and cast<07993>(8686) me behind<0310> thy back<01458>, therefore bear<05375>(8798) thou also thy lewdness<02154> and thy whoredoms<08457>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:36耶和華<03068>又對我<0413><0559>(8799):「人<0120><01121>啊,你要審問<08199>(8799){<0853>}阿荷拉<0170><0853>阿荷利巴<0172>嗎?當指出<05046>(8685)她們<09001>{<0853>}所行可憎的事<08441>The LORD<03068> said<0559>(8799) moreover unto me; Son<01121> of man<0120>, wilt thou judge<08199>(8799) Aholah<0170> and Aholibah<0172>? yea, declare<05046>(8685) unto them their abominations<08441>; {judge: or, plead for}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:37{<03588>}她們行淫<05003>(8765),手<09002><03027>中有殺人的血<01818>,又與<0854>偶像<01544>行淫<05003>(8765),並<01571>使<0853>她們為我<09001><0834>生的<03205>(8804)<01121>女經<05674>(8689){<09001>}火燒給<09001><0402>偶像。That they have committed adultery<05003>(8765), and blood<01818> is in their hands<03027>, and with their idols<01544> have they committed adultery<05003>(8765), and have also caused their sons<01121>, whom they bare<03205>(8804) unto me, to pass for them through<05674>(8689) the fire , to devour<0402> them .註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:38此外<05750>,她們還有向我<09001>所行的<06213>(8804),就是<02063><01931><09002><03117>玷污<02930>(8765){<0853>}我的聖所<04720>,干犯<02490>(8765){<0853>}我的安息日<07676>Moreover this they have done<06213>(8804) unto me: they have defiled<02930>(8765) my sanctuary<04720> in the same day<03117>, and have profaned<02490>(8765) my sabbaths<07676>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:39她們殺了<09002><07819>(8800){<0853>}兒女<01121>獻與偶像<09001><01544>,當<01931><09002><03117>又入<0935>(8799){<0413>}我的聖所<04720>,將聖所褻瀆了<09001><02490>(8763)<02009>她們在我殿<01004><09002><08432>所行的<06213>(8804)乃是如此<03541>For when they had slain<07819>(8800) their children<01121> to their idols<01544>, then they came<0935>(8799) the same day<03117> into my sanctuary<04720> to profane<02490>(8763) it; and, lo, thus have they done<06213>(8804) in the midst<08432> of mine house<01004>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:40「況且<0637><03588>你們二婦打發<07971>(8799)使者<04397><0935>(8802)請遠方<04480><04801><09001><0582>。使者<0834><07971>(8803)他們<0413>那裡,{<02009>}他們就來了<0935>(8804)。你們為他們<09001><0834>沐浴<07364>(8804)己身,粉飾<03583>(8804)眼目<05869>,佩戴<05710>(8804)妝飾<05716>And furthermore<0637>, that ye have sent<07971>(8799) for men<0582> to come<0935>(8802) from far<04801>, unto whom a messenger<04397> was sent<07971>(8803); and, lo, they came<0935>(8804): for whom thou didst wash<07364>(8804) thyself, paintedst<03583>(8804) thy eyes<05869>, and deckedst<05710>(8804) thyself with ornaments<05716>, {to come: Heb. coming}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:41<03427>(8804)<05921>華美的<03520><04296>上,前面<09001><06440>擺設<06186>(8803)桌案<07979>,將我的香料<07004>膏油<08081><07760>(8804)在其上<05921>And satest<03427>(8804) upon a stately<03520> bed<04296>, and a table<07979> prepared<06186>(8803) before<06440> it, whereupon thou hast set<07760>(8804) mine incense<07004> and mine oil<08081>. {stately: Heb. honourable}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:42在那裡<09002>有群眾<01995>安逸<07961>歡樂的聲音<06963>,並有<0413>{<0582>}粗俗的<04480><07230><0120>和酒徒<05436>(8675)<05433>(8802)從曠野<04480><04057>同來<0935>(8716),把鐲子<06781><05414>(8799)<0413>二婦的手<03027>上,把華<08597><05850>戴在<05921>她們的頭<07218>上。And a voice<06963> of a multitude<01995> being at ease<07961> was with her: and with the men<0582> of the common sort<07230><0120> were brought<0935>(8716) Sabeans<05436>(8675)<05433>(8802) from the wilderness<04057>, which put<05414>(8799) bracelets<06781> upon their hands<03027>, and beautiful<08597> crowns<05850> upon their heads<07218>. {of the...: Heb. of the multitude of men} {Sabeans: or, drunkards}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:43「我論這行淫<05004>衰老的婦人<09001><01087><0559>(8799):現在<06258>人還要與她行<02181>(8799)<08457>,她<01931>也要與人行淫。Then said<0559>(8799) I unto her that was old<01087> in adulteries<05004>, Will they now commit<02181>(8799) whoredoms<08457> with her, and she with them ? {whoredoms...: Heb. her whoredoms}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:44{<0935>}{(8804)}{<0413>}人{<03651>}與<0413>阿荷拉<0170>,並<0413>阿荷利巴<0172>二淫<02154><0802>茍合<0935>(8799),好像與<0413><02181>(8802)<0802>苟合<09003><0935>(8800)Yet they went in<0935>(8799) unto her, as they go in<0935>(8800) unto a woman<0802> that playeth the harlot<02181>(8802): so went they in<0935>(8804) unto Aholah<0170> and unto Aholibah<0172>, the lewd<02154> women<0802>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:45必有義<06662><0582>,{<01992>}照審判淫婦<05003>(8802){<04941>}和流<08210>(8802)人血<01818>的婦人之例<04941>,審判<08199>(8799)她們<0853>;因為<03588>她們<02007>是淫婦<05003>(8802),手<09002><03027>中有殺人的血<01818>。」And the righteous<06662> men<0582>, they shall judge<08199>(8799) them after the manner<04941> of adulteresses<05003>(8802), and after the manner<04941> of women that shed<08210>(8802) blood<01818>; because they are adulteresses<05003>(8802), and blood<01818> is in their hands<03027>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:46{<03588>}主<0136>耶和華<03069>如此<03541><0559>(8804):「我必使<05927>(8687)多人<06951>來攻擊她們<05921>,使<05414>(8800)她們<0853>拋來拋去<09001><02189>,被人搶奪<09001><0957>For thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; I will bring up<05927>(8687) a company<06951> upon them, and will give<05414>(8800) them to be removed<02189> and spoiled<0957>. {to be...: Heb. for a removing and spoil}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:47這些人<06951>必用石頭<068>打死<07275>(8804)她們<05921>,用刀劍<09002><02719>殺害<01254>(8763)她們<0853>,又殺戮<02026>(8799)她們的兒<01121><01323>,用火<09002><0784>焚燒<08313>(8799)她們的房屋<01004>And the company<06951> shall stone<07275>(8804) them with stones<068>, and dispatch<01254>(8763) them with their swords<02719>; they shall slay<02026>(8799) their sons<01121> and their daughters<01323>, and burn up<08313>(8799) their houses<01004> with fire<0784>. {dispatch...: or, single them out}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
23:48這樣,我必使淫行<02154><04480>境內<0776>止息<07673>(8689),好叫一切<03605>婦人<0802>都受警戒<03256>(8739),不<03808>效法<06213>(8799)你們的淫行<09003><02154>Thus will I cause lewdness<02154> to cease<07673>(8689) out of the land<0776>, that all women<0802> may be taught<03256>(8739) not to do<06213>(8799) after your lewdness<02154>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
23:49人必照著你們的淫行<02154>報應<05414>(8804)你們<05921>;你們要擔當<05375>(8799)拜偶像<01544>的罪<02399>,就知道<03045>(8804){<03588>}我<0589>是主<0136>耶和華<03069>。」And they shall recompense<05414>(8804) your lewdness<02154> upon you, and ye shall bear<05375>(8799) the sins<02399> of your idols<01544>: and ye shall know<03045>(8804) that I am the Lord<0136> GOD<03069>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。