版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以西結書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
19:1<0859>當為<0413>以色列<03478>的王<05387>作起<05375>(8798)哀歌<07015>Moreover take thou up<05375>(8798) a lamentation<07015> for the princes<05387> of Israel<03478>,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
19:2<0559>(8804):你的母親<0517>是甚麼<04100>呢?是個母獅子<03833>,蹲伏<07257>(8804)在獅子<0738>中間<0996>,在少壯獅子<03715><09002><08432>養育<07235>(8765)小獅子<01482>And say<0559>(8804), What is thy mother<0517>? A lioness<03833>: she lay down<07257>(8804) among lions<0738>, she nourished<07235>(8765) her whelps<01482> among<08432> young lions<03715>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:3在牠小獅子<04480><01482>中養大<05927>(8686)一個<0259>,成了<01961>少壯獅子<03715>,學會<03925>(8799)<09001><02963>(8800)<02964>而吃<0398>(8804)<0120>And she brought up<05927>(8686) one<0259> of her whelps<01482>: it became a young lion<03715>, and it learned<03925>(8799) to catch<02963>(8800) the prey<02964>; it devoured<0398>(8804) men<0120>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:4列國<01471>聽見了<08085>(8799){<0413>}就把牠捉<08610>(8738)在他們的坑<09002><07845>中,用鉤子<09002><02397><0935>(8686)<0413>埃及<04714><0776>去。The nations<01471> also heard<08085>(8799) of him; he was taken<08610>(8738) in their pit<07845>, and they brought<0935>(8686) him with chains<02397> unto the land<0776> of Egypt<04714>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:5母獅見<07200>(8799){<03588>}自己等候<03176>(8738)失了<06>(8804)指望<08615>,就從牠小獅子<04480><01482>中又將{<03947>}{(8799)}一個<0259>養為<07760>(8804)少壯獅子<03715>Now when she saw<07200>(8799) that she had waited<03176>(8738), and her hope<08615> was lost<06>(8804), then she took<03947>(8799) another<0259> of her whelps<01482>, and made<07760>(8804) him a young lion<03715>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:6牠在眾獅子<0738><09002><08432>走來走去<01980>(8691),成了<01961>少壯獅子<03715>,學會<03925>(8799)<09001><02963>(8800)<02964>而吃<0398>(8804)<0120>And he went up and down<01980>(8691) among<08432> the lions<0738>, he became a young lion<03715>, and learned<03925>(8799) to catch<02963>(8800) the prey<02964>, and devoured<0398>(8804) men<0120>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:7牠知道<03045>(8799)列國的宮殿<0490>,又使他們的城邑<05892>變為荒場<02717>(8689);因牠咆哮<07581>的聲音<04480><06963>,遍地<0776>和其中所有的<04393>就都荒廢<03456>(8799)And he knew<03045>(8799) their desolate palaces<0490>, and he laid waste<02717>(8689) their cities<05892>; and the land<0776> was desolate<03456>(8799), and the fulness<04393> thereof, by the noise<06963> of his roaring<07581>. {their desolate...: or, their widows} {the fulness...: or, all it containeth}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
19:8於是四圍<05439>邦國<01471>各省<04480><04082>的人來<05414>(8799)攻擊牠<05921>,將網<07568><06566>(8799)在牠身上<05921>,捉<08610>(8738)在他們的坑<09002><07845>中。Then the nations<01471> set<05414>(8799) against him on every side<05439> from the provinces<04082>, and spread<06566>(8799) their net<07568> over him: he was taken<08610>(8738) in their pit<07845>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:9他們用鉤子<09002><02397>鉤住牠,將牠放<05414>(8799)在籠<09002><05474>中,帶<0935>(8686)<0413>巴比倫<0894><04428>那裡,將他放入<0935>(8686)堅固之所<09002><04685>,使<09001><04616>他的聲音<06963><0413>以色列<03478><02022>上不<03808><05750>聽見<08085>(8735)And they put<05414>(8799) him in ward<05474> in chains<02397>, and brought<0935>(8686) him to the king<04428> of Babylon<0894>: they brought<0935>(8686) him into holds<04685>, that his voice<06963> should no more be heard<08085>(8735) upon the mountains<02022> of Israel<03478>. {in chains: or, in hooks}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:10你的母親<0517>先前如葡萄樹<09003><01612>,極其茂盛(原文是在你血<09002><01818>中),栽<08362>(8803)<05921><04325>旁。因為水<04480><04325><07227>,就<01961>多結果子<06509>(8802),滿生枝子<06058>Thy mother<0517> is like a vine<01612> in thy blood<01818>(8676)<01818>, planted<08362>(8803) by the waters<04325>: she was fruitful<06509>(8802) and full of branches<06058> by reason of many<07227> waters<04325>. {in...: or, in thy quietness, or, in thy likeness}註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:11生出<01961>{<09001>}堅固<05797>的枝幹<04294>,可作<0413>掌權者<04910>(8802)的杖<07626>。這枝幹高<06967><01361>(8799)<05921>茂密的枝<05688><0996>,而且它生長高大<09002><01363>,枝子<01808>繁多<09002><07230>,遠遠可見<07200>(8735)And she had strong<05797> rods<04294> for the sceptres<07626> of them that bare rule<04910>(8802), and her stature<06967> was exalted<01361>(8799) among the thick branches<05688>, and she appeared<07200>(8735) in her height<01363> with the multitude<07230> of her branches<01808>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:12但這葡萄樹因忿怒<09002><02534>被拔出<05428>(8714)<07993>(8717)在地<09001><0776>上;東<06921><07307>吹乾<03001>(8689)其上的果子<06529>,堅固<05797>的枝幹<04294>折斷<06561>(8694)枯乾<03001>(8804),被火<0784>燒毀了<0398>(8804)But she was plucked up<05428>(8714) in fury<02534>, she was cast down<07993>(8717) to the ground<0776>, and the east<06921> wind<07307> dried up<03001>(8689) her fruit<06529>: her strong<05797> rods<04294> were broken<06561>(8694) and withered<03001>(8804); the fire<0784> consumed<0398>(8804) them.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏
19:13如今<06258><08362>(8803)於曠野<09002><04057>乾旱<06723>無水<06772>之地<09002><0776>And now she is planted<08362>(8803) in the wilderness<04057>, in a dry<06723> and thirsty<06772> ground<0776>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
19:14<0784>也從它枝幹<04480><04294><0905>中發出<03318>(8799),燒滅<0398>(8804)果子<06529>,以致沒<03808><01961>{<09002>}堅固<05797>的枝幹<04294>可做掌權者<09001><04910>(8800)的杖<07626>。這<01931>是哀歌<07015>,也必用以作<01961>哀歌<09001><07015>And fire<0784> is gone out<03318>(8799) of a rod<04294> of her branches<0905>, which hath devoured<0398>(8804) her fruit<06529>, so that she hath no strong<05797> rod<04294> to be a sceptre<07626> to rule<04910>(8800). This is a lamentation<07015>, and shall be for a lamentation<07015>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。