版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以賽亞書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

59:1 {<02005>}耶和華<03068>的膀臂<03027>並非<03808>縮短<07114>(8804),不能拯救<04480><03467>(8687),耳朵<0241>並非<03808>發沉<03513>(8804),不能聽見<04480><08085>(8800)
Behold<02005>, the LORD'S<03068> hand<03027> is not shortened<07114>(8804), that it cannot save<03467>(8687); neither his ear<0241> heavy<03513>(8804), that it cannot hear<08085>(8800):
59:2 {<03588>}但<0518>你們的罪孽<05771>使<01961>(8804)你們<0996><09001><0996> 神<0430>隔絕<0914>(8688);你們的罪惡<02403>使他掩<05641>(8689)<06440>不聽<04480><08085>(8800)你們<04480>
But your iniquities<05771> have separated<0914>(8688) between<0996> you and your God<0430>, and your sins<02403> have hid<05641>(8689) his face<06440> from you, that he will not hear<08085>(8800). {have hid: or, have made him hide}
59:3<03588>你們的手<03709>被血<09002><01818>沾染<01351>(8738),你們的指頭<0676>被罪孽<09002><05771>沾污,你們的嘴唇<08193><01696>(8765)謊言<08267>,你們的舌頭<03956><01897>(8799)惡語<05766>
For your hands<03709> are defiled<01351>(8738) with blood<01818>, and your fingers<0676> with iniquity<05771>; your lips<08193> have spoken<01696>(8765) lies<08267>, your tongue<03956> hath muttered<01897>(8799) perverseness<05766>.
59:4 無一人<0369>按公義<09002><06664>告狀<07121>(8802),無一人<0369>憑誠實<09002><0530>辯白<08199>(8737);都倚靠<0982>(8800){<05921>}虛妄<08414>,說<01696>(8763)謊言<07723>。所懷的<02029>(8800)是毒害<05999>;所生的<03205>(8687)是罪孽<0205>
None calleth<07121>(8802) for justice<06664>, nor any pleadeth<08199>(8737) for truth<0530>: they trust<0982>(8800) in vanity<08414>, and speak<01696>(8763) lies<07723>; they conceive<02029>(8800) mischief<05999>, and bring forth<03205>(8687) iniquity<0205>.
59:5 他們菢<01234>(8765)毒蛇<06848><01000>,結<0707>(8799)蜘蛛<05908><06980>;人吃<0398>(8802)這蛋<04480><01000>必死<04191>(8799)。這蛋被踏<02116>,必出<01234>(8735)蝮蛇<0660>
They hatch<01234>(8765) cockatrice<06848>' eggs<01000>, and weave<0707>(8799) the spider's<05908> web<06980>: he that eateth<0398>(8802) of their eggs<01000> dieth<04191>(8799), and that which is crushed<02116> breaketh out<01234>(8735) into a viper<0660>. {cockatrice': or, adder's} {crushed...: or, sprinkled is as if there brake out a viper}
59:6 所結的網<06980>不能<03808>成為<01961>(8799)衣服<09001><0899>;所做的<09002><04639>也不能<03808>遮蓋自己<03680>(8691)。他們的行為<04639>都是罪孽<0205>{<04639>};手<09002><03709>所做<06467>的都是強暴<02555>
Their webs<06980> shall not become garments<0899>, neither shall they cover<03680>(8691) themselves with their works<04639>: their works<04639> are works<04639> of iniquity<0205>, and the act<06467> of violence<02555> is in their hands<03709>.
59:7 他們的腳<07272>奔跑<07323>(8799)行惡<09001><07451>;他們急速<04116>(8762)<09001><08210>(8800)無辜人<05355>的血<01818>;意念<04284>都是罪孽<0205>{<04284>},所經過的路<09002><04546>都荒涼<07701>毀滅<07667>
Their feet<07272> run<07323>(8799) to evil<07451>, and they make haste<04116>(8762) to shed<08210>(8800) innocent<05355> blood<01818>: their thoughts<04284> are thoughts<04284> of iniquity<0205>; wasting<07701> and destruction<07667> are in their paths<04546>. {destruction: Heb. breaking}
59:8 平安<07965>的路<01870>,他們不<03808>知道<03045>(8804);所行的事<09002><04570>沒有<0369>公平<04941>。他們為自己<09001>修彎曲<06140>(8765)的路<05410>;凡<03605><01869>(8802)此路<09002>的都不<03808>知道<03045>(8804)平安<07965>
The way<01870> of peace<07965> they know<03045>(8804) not; and there is no judgment<04941> in their goings<04570>: they have made them crooked<06140>(8765) paths<05410>: whosoever goeth<01869>(8802) therein shall not know<03045>(8804) peace<07965>. {judgment: or, right}
59:9 因此<05921><03651>,公平<04941>離我們<04480><07368>(8804),公義<06666><05381><00><03808>上我們<05381>(8686)。我們指望<06960>(8762)光亮<09001><0216>,{<02009>}卻是黑暗<02822>,指望光明<09001><05054>,卻行<01980>(8762)幽暗<09002><0653>
Therefore is judgment<04941> far<07368>(8804) from us, neither doth justice<06666> overtake<05381>(8686) us: we wait<06960>(8762) for light<0216>, but behold obscurity<02822>; for brightness<05054>, but we walk<01980>(8762) in darkness<0653>.
59:10 我們摸索<01659>(8762)牆壁<07023>,好像瞎子<09003><05787>;我們摸索<01659>(8762),如同無<09003><0369><05869>之人。我們晌午<09002><06672>絆腳<03782>(8804),如在黃昏<09003><05399>一樣;我們在肥壯人中<09002><0820>,像死人<09003><04191>(8801)一般。
We grope<01659>(8762) for the wall<07023> like the blind<05787>, and we grope<01659>(8762) as if we had no eyes<05869>: we stumble<03782>(8804) at noonday<06672> as in the night<05399>; we are in desolate<0820> places as dead<04191>(8801) men .
59:11 我們<03605>咆哮<01993>(8799)如熊<09003><01677>,哀<01897>(8800)<01897>(8799)如鴿<09003><03123>;指望<06960>(8762)公平<09001><04941>,卻是沒有<0369>;指望救恩<09001><03444>,卻遠離<07368>(8804)我們<04480>
We roar<01993>(8799) all like bears<01677>, and mourn<01897>(8799) sore<01897>(8800) like doves<03123>: we look<06960>(8762) for judgment<04941>, but there is none; for salvation<03444>, but it is far off<07368>(8804) from us.
59:12 {<03588>}我們的過犯<06588>在你面前<05048>增多<07231>(8804),罪惡<02403>作見證<06030>(8804)告我們<09002>;{<03588>}過犯<06588>與我們同在<0854>。至於我們的罪孽<05771>,我們都知道<03045>(8804)
For our transgressions<06588> are multiplied<07231>(8804) before thee, and our sins<02403> testify<06030>(8804) against us: for our transgressions<06588> are with us; and as for our iniquities<05771>, we know<03045>(8804) them;
59:13 就是悖逆<06586>(8800)、不認識<03584>(8763)耶和華<09002><03068>,轉去<05253>(8800)不跟從<04480><0310>我們的 神<0430>,說<01696>(8763)欺壓<06233>和叛逆<05627>的話,心<04480><03820><02029>(8780)<08267><01697>,隨即說出<01897>(8774)
In transgressing<06586>(8800) and lying<03584>(8763) against the LORD<03068>, and departing away<05253>(8800) from<0310> our God<0430>, speaking<01696>(8763) oppression<06233> and revolt<05627>, conceiving<02029>(8780) and uttering<01897>(8774) from the heart<03820> words<01697> of falsehood<08267>.
59:14 並且公平<04941>轉而退<05253>(8717)<0268>,公義<06666><05975>(8799)在遠處<04480><07350>;{<03588>}誠實<0571>在街上<09002><07339>仆倒<03782>(8804),正直<05229>也不<03808><03201>(8799)進入<09001><0935>(8800)
And judgment<04941> is turned away<05253>(8717) backward<0268>, and justice<06666> standeth<05975>(8799) afar off<07350>: for truth<0571> is fallen<03782>(8804) in the street<07339>, and equity<05229> cannot<03201>(8799) enter<0935>(8800).
59:15 {<01961>}{(8799)}誠實<0571>少見<05737>(8737);離<05493>(8804)<04480><07451>的人反成掠物<07997>(8711)。那時,耶和華<03068>看見<07200>(8799){<03588>}沒有<0369>公平<04941>,甚不喜悅<07489>(8799){<09002>}{<05869>}。
Yea, truth<0571> faileth<05737>(8737); and he that departeth<05493>(8804) from evil<07451> maketh himself a prey<07997>(8711): and the LORD<03068> saw<07200>(8799) it , and it displeased<03415>(8799)<05869> him that there was no judgment<04941>. {maketh...: or, is accounted mad} {it displeased...: Heb. it was evil in his eyes}
59:16 他見<07200>(8799){<03588>}無<0369><0376>拯救,{<03588>}無人<0369>代求<06293>(8688),甚為詫異<08074>(8709),就用自己的膀臂<02220>施行拯救<03467>(8686){<09001>},{<01931>}以公義<06666>扶持<05564>(8804)自己。
And he saw<07200>(8799) that there was no man<0376>, and wondered<08074>(8709) that there was no intercessor<06293>(8688): therefore his arm<02220> brought salvation<03467>(8686) unto him; and his righteousness<06666>, it sustained<05564>(8804) him.
59:17 他以<03847>(8799)公義<06666>為鎧甲<09003><08302>(或譯:護心鏡),以拯救<03444>為頭<09002><07218><03553>,以<03847>(8799)報仇<05359>為衣<0899><08516>,以<05844>(8799)熱心<07068>為外袍<09003><04598>
For he put on<03847>(8799) righteousness<06666> as a breastplate<08302>, and an helmet<03553> of salvation<03444> upon his head<07218>; and he put on<03847>(8799) the garments<0899> of vengeance<05359> for clothing<08516>, and was clad<05844>(8799) with zeal<07068> as a cloke<04598>.
59:18 他必按<09003><05921>人的行為<01578>{<09003>}{<05921>}施報<07999>(8762),惱怒<02534>他的敵人<09001><06862>,報復<01576>他的仇敵<09001><0341>(8802),向眾海島<09001><0339>施行<07999>(8762)報應<01576>
According to<05921> their deeds<01578>, accordingly he will repay<07999>(8762), fury<02534> to his adversaries<06862>, recompence<01576> to his enemies<0341>(8802); to the islands<0339> he will repay<07999>(8762) recompence<01576>. {deeds: Heb. recompences}
59:19 如此,人從日落之處<04480><04628>必敬畏<03372>(8799){<0853>}耶和華<03068>的名<08034>,從日<08121>出之地<04480><04217>也必敬畏{<0853>}他的榮耀<03519>;因為<03588>仇敵<06862>好像急流的河水<09003><05104>沖來<0935>(8799),是耶和華<03068>之氣<07307>所驅逐的<05127>(8790){<09002>}。
So shall they fear<03372>(8799) the name<08034> of the LORD<03068> from the west<04628>, and his glory<03519> from the rising<04217> of the sun<08121>. When the enemy<06862> shall come in<0935>(8799) like a flood<05104>, the Spirit<07307> of the LORD<03068> shall lift up a standard<05127>(8790) against him. {lift...: or, put him to flight}
59:20 必有一位救贖主<01350>(8802)<0935>(8804)到錫安<09001><06726>─雅各族中<09002><03290>轉離<09001><07725>(8802)過犯<06588>的人那裡。這是耶和華<03068><05002>(8803)的。
And the Redeemer<01350>(8802) shall come<0935>(8804) to Zion<06726>, and unto them that turn<07725>(8802) from transgression<06588> in Jacob<03290>, saith<05002>(8803) the LORD<03068>.
59:21 耶和華<03068><0559>(8804):「至於我<0589>與他們<0853>所立的約<01285>乃是這樣<02063>:{<0834>}我加給你<05921>的靈<07307>,{<0834>}傳<07760>(8804)給你<09002><06310>的話<01697>,必不<03808><04185>(8799)你的口<04480><06310>,也不離{<04480>}{<06310>}你後裔<02233>與你後裔<02233>之後裔<02233>的口<04480><06310>,從今<04480><06258>直到<05704>永遠<05769>;這是耶和華<03068><0559>(8804)的。」
As for me, this is my covenant<01285> with them, saith<0559>(8804) the LORD<03068>; My spirit<07307> that is upon thee, and my words<01697> which I have put<07760>(8804) in thy mouth<06310>, shall not depart<04185>(8799) out of thy mouth<06310>, nor out of the mouth<06310> of thy seed<02233>, nor out of the mouth<06310> of thy seed's<02233> seed<02233>, saith<0559>(8804) the LORD<03068>, from henceforth and for<05704> ever<05769>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。