版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以賽亞書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

26:1 當那<01931><09002><03117>,在猶大<03063><09002><0776>人必唱<07891>(8714)<02088><07892>說:我們有<09001>堅固<05797>的城<05892>。耶和華要將救恩<03444>定為<07896>(8799)城牆<02346>,為外郭<02426>
In that day<03117> shall this song<07892> be sung<07891>(8714) in the land<0776> of Judah<03063>; We have a strong<05797> city<05892>; salvation<03444> will God appoint<07896>(8799) for walls<02346> and bulwarks<02426>.
26:2 敞開<06605>(8798)城門<08179>,使守<08104>(8802)<0529>的義<06662><01471>得以進入<0935>(8799)
Open<06605>(8798) ye the gates<08179>, that the righteous<06662> nation<01471> which keepeth<08104>(8802) the truth<0529> may enter in<0935>(8799). {truth: Heb. truths}
26:3 堅心<03336>倚賴<05564>(8803)你的,你必保守<05341>(8799)他十分<07965>平安<07965>,因為<03588>他倚靠<0982>(8803)<09002>
Thou wilt keep<05341>(8799) him in perfect<07965> peace<07965>, whose mind<03336> is stayed<05564>(8803) on thee : because he trusteth<0982>(8803) in thee. {perfect...: Heb. peace, peace} {mind: or, thought, or, imagination}
26:4 你們當倚靠<0982>(8798)耶和華<09002><03068>直到<05704>永遠<05703>,因為<03588>{<09002>}{<03050>}耶和華<03068>是永久的<05769>磐石<06697>
Trust<0982>(8798) ye in the LORD<03068> for ever<05703>: for in the LORD<03050> JEHOVAH<03068> is everlasting<05769> strength<06697>: {everlasting...: Heb. the rock of ages}
26:5 {<03588>}他使住<03427>(8802)高處的<04791>與高<07682>(8737)<07151>一併敗落<07817>(8689),將城拆毀<08213>(8686),拆平<08213>(8686){<05704>}{<0776>},{<05060>}{(8686)}直到<05704>塵埃<06083>
For he bringeth down<07817>(8689) them that dwell<03427>(8802) on high<04791>; the lofty<07682>(8737) city<07151>, he layeth it low<08213>(8686); he layeth it low<08213>(8686), even to the ground<0776>; he bringeth<05060>(8686) it even to the dust<06083>.
26:6 要被腳<07272>踐踏<07429>(8799),就是被困苦人<06041>的腳<07272>和窮乏人<01800>的腳<06471>踐踏。
The foot<07272> shall tread it down<07429>(8799), even the feet<07272> of the poor<06041>, and the steps<06471> of the needy<01800>.
26:7 義人的<09001><06662><0734>是正直的<04339>;你為正直的<03477>主,必修平<06424>(8762)義人<06662>的路<04570>
The way<0734> of the just<06662> is uprightness<04339>: thou, most upright<03477>, dost weigh<06424>(8762) the path<04570> of the just<06662>.
26:8 {<0637>}耶和華<03068>啊,我們在你行審判<04941>的路<0734>上等候你<06960>(8765);我們心裡<05315>所羨慕的<08378>是你的名<09001><08034>,就是你那可記念的<09001><02143>名。
Yea, in the way<0734> of thy judgments<04941>, O LORD<03068>, have we waited<06960>(8765) for thee; the desire<08378> of our soul<05315> is to thy name<08034>, and to the remembrance<02143> of thee.
26:9 夜間<09002><03915>,我心中<05315>羨慕你<0183>(8765);{<0637>}我裡面<09002><07130>的靈<07307>切切尋求你<07836>(8762)。因為<03588>{<09003>}{<0834>}你在世上<09001><0776>行審判<04941>的時候,地上<08398>的居民<03427>(8802)就學習<03925>(8804)公義<06664>
With my soul<05315> have I desired<0183>(8765) thee in the night<03915>; yea, with my spirit<07307> within<07130> me will I seek thee early<07836>(8762): for when thy judgments<04941> are in the earth<0776>, the inhabitants<03427>(8802) of the world<08398> will learn<03925>(8804) righteousness<06664>.
26:10 以恩惠待<02603>(8717)惡人<07563>,他仍不<01077>學習<03925>(8804)公義<06664>;在正直<05229>的地上<09002><0776>,他必行事不義<05765>(8762),也不<01077>注意<07200>(8799)耶和華<03068>的威嚴<01348>
Let favour be shewed<02603>(8717) to the wicked<07563>, yet will he not<01077> learn<03925>(8804) righteousness<06664>: in the land<0776> of uprightness<05229> will he deal unjustly<05765>(8762), and will not<01077> behold<07200>(8799) the majesty<01348> of the LORD<03068>.
26:11 耶和華<03068>啊,你的手<03027>高舉<07311>(8804),他們仍然不<01077><02372>(8799);卻要看<02372>(8799)你為百姓<05971>發的熱心<07068>,因而抱愧<0954>(8799),並且<0637>有火<0784>燒滅<0398>(8799)你的敵人<06862>
LORD<03068>, when thy hand<03027> is lifted up<07311>(8804), they will not see<02372>(8799): but they shall see<02372>(8799), and be ashamed<0954>(8799) for their envy<07068> at the people<05971>; yea, the fire<0784> of thine enemies<06862> shall devour<0398>(8799) them. {at...: or, toward thy people}
26:12 耶和華<03068>啊,你必派定<08239>(8799)我們<09001>得平安<07965>,因為<03588>{<01571>}我們所做的事<04639>都是<03605>你給我們<09001>成就的<06466>(8804)
LORD<03068>, thou wilt ordain<08239>(8799) peace<07965> for us: for thou also hast wrought<06466>(8804) all our works<04639> in us. {in us: or, for us}
26:13 耶和華<03068>─我們的上帝<0430>啊,在你以外<02108>曾有別的主<0113>管轄我們<01166>(8804),但我們專<09001><0905>要倚靠你<09002>,提<02142>(8686)你的名<08034>
O LORD<03068> our God<0430>, other lords<0113> beside<02108> thee have had dominion<01166>(8804) over us: but by thee only will we make mention<02142>(8686) of thy name<08034>.
26:14 他們死了<04191>(8801),必不能<01077>再活<02421>(8799);他們去世<07496>,必不能<01077>再起<06965>(8799);因為<09001><03651>你刑罰<06485>(8804)他們,毀滅他們<08045>(8686),他們的<09001>名號<02143>就全然<03605>消滅<06>(8762)
They are dead<04191>(8801), they shall not live<02421>(8799); they are deceased<07496>, they shall not rise<06965>(8799): therefore hast thou visited<06485>(8804) and destroyed<08045>(8686) them, and made all their memory<02143> to perish<06>(8762).
26:15 耶和華<03068>啊,你增添<03254>(8804)國民<09001><01471>,你增添<03254>(8804)國民<09001><01471>;你得了榮耀<03513>(8738),又擴張<07368>(8765)<0776>的四<03605><07099>
Thou hast increased<03254>(8804) the nation<01471>, O LORD<03068>, thou hast increased<03254>(8804) the nation<01471>: thou art glorified<03513>(8738): thou hadst removed it far<07368>(8765) unto all the ends<07099> of the earth<0776>.
26:16 耶和華<03068>啊,他們在急難中<09002><06862>尋求你<06485>(8804);你的懲罰<04148>臨到他們身上<09001>,他們就傾心吐膽<06694>(8804)禱告<03908>你。
LORD<03068>, in trouble<06862> have they visited<06485>(8804) thee, they poured out<06694>(8804) a prayer<03908> when thy chastening<04148> was upon them. {prayer: Heb. secret speech}
26:17 {<03644>}婦人懷孕<02030>,臨<07126>(8686)<09001><03205>(8800)疼痛<02342>(8799),在痛苦之中<09002><02256>喊叫<02199>(8799);耶和華<03068>啊,我們在你面前<04480><06440>也是<01961>如此<03651>
Like<03644> as a woman with child<02030>, that draweth near<07126>(8686) the time of her delivery<03205>(8800), is in pain<02342>(8799), and crieth out<02199>(8799) in her pangs<02256>; so have we been in thy sight<06440>, O LORD<03068>.
26:18 我們也曾懷孕<02029>(8804)疼痛<02342>(8804),所產的<03205>(8804)竟像<03644><07307>一樣。我們在地上<0776>未曾<01077><06213>(8799)甚麼拯救<03444>的事;世上<08398>的居民<03427>(8802)也未曾<01077>敗落<05307>(8799)
We have been with child<02029>(8804), we have been in pain<02342>(8804), we have as it were<03644> brought forth<03205>(8804) wind<07307>; we have not wrought<06213>(8799) any deliverance<03444> in the earth<0776>; neither<01077> have the inhabitants<03427>(8802) of the world<08398> fallen<05307>(8799).
26:19 死人(原文是你的死人<04191>(8801))要復活<02421>(8799),屍首(原文是我的屍首<05038>)要興起<06965>(8799)。睡在<07931>(8802)塵埃<06083>的啊,要醒起<06974>(8685)歌唱<07442>(8761)!因<03588>你的甘露<02919>好像菜蔬<0219>上的甘露<02919>,地<0776>也要交出<05307>(8686)死人<07496>來。
Thy dead<04191>(8801) men shall live<02421>(8799), together with my dead body<05038> shall they arise<06965>(8799). Awake<06974>(8685) and sing<07442>(8761), ye that dwell<07931>(8802) in dust<06083>: for thy dew<02919> is as the dew<02919> of herbs<0219>, and the earth<0776> shall cast out<05307>(8686) the dead<07496>.
26:20 我的百姓<05971>啊,你們要來<03212>(8798)<0935>(8798)入內室<09002><02315>,關上<05462>(8798)<01817>{<01157>},隱藏<02247>(8798)<09003><04592><07281>,等到<05704>忿怒<02195>過去<05674>(8799)
Come<03212>(8798), my people<05971>, enter<0935>(8798) thou into thy chambers<02315>, and shut<05462>(8798) thy doors<01817> about thee: hide<02247>(8798) thyself as it were for a little<04592> moment<07281>, until the indignation<02195> be overpast<05674>(8799).
26:21 因為<03588>{<02009>}耶和華<03068>從他的居所<04480><04725>出來<03318>(8802),要刑罰<09001><06485>(8800)<0776><05921>居民<03427>(8802)的罪孽<05771>。地<0776>也必露出<01540>(8765){<0853>}其中的血<01818>,不<03808><05750>掩蓋<03680>(8762){<05921>}被殺的人<02026>(8803)
For, behold, the LORD<03068> cometh out<03318>(8802) of his place<04725> to punish<06485>(8800) the inhabitants<03427>(8802) of the earth<0776> for their iniquity<05771>: the earth<0776> also shall disclose<01540>(8765) her blood<01818>, and shall no more cover<03680>(8762) her slain<02026>(8803). {blood: Heb. bloods}


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。