版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以賽亞書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

25:1 耶和華<03068>啊,你<0859>是我的上帝<0430>;我要尊崇你<07311>(8787),我要稱讚<03034>(8686)你的名<08034>。因為<03588>你以忠信<0530>誠實<0544>行過<06213>(8804)奇妙的事<06382>,成就你古時<04480><07350>所定的<06098>
O LORD<03068>, thou art my God<0430>; I will exalt<07311>(8787) thee, I will praise<03034>(8686) thy name<08034>; for thou hast done<06213>(8804) wonderful<06382> things; thy counsels<06098> of old<07350> are faithfulness<0530> and truth<0544>.
25:2 {<03588>}你使<07760>(8804)<04480><05892>變為亂堆<09001><01530>,使堅固<01219>(8803)<07151>變為荒場<09001><04654>,使外邦人<02114>(8801)宮殿<0759>的城不再為城<04480><05892>,永遠<09001><05769><03808>再建造<01129>(8735)
For thou hast made<07760>(8804) of a city<05892> an heap<01530>; of a defenced<01219>(8803) city<07151> a ruin<04654>: a palace<0759> of strangers<02114>(8801) to be no city<05892>; it shall never<05769> be built<01129>(8735).
25:3 所以<05921><03651>,剛強的<05794><05971>必榮耀你<03513>(8762);強暴<06184>之國<01471>的城<07151>必敬畏你<03372>(8799)
Therefore shall the strong<05794> people<05971> glorify<03513>(8762) thee, the city<07151> of the terrible<06184> nations<01471> shall fear<03372>(8799) thee.
25:4 因為<03588>當強暴人<06184>催逼<07307>人的時候,如同暴風<09003><02230>直吹牆壁<07023>,你就<03588><01961>貧窮人<09001><01800>的保障<04581>{<09001>},作困乏人<09001><034>急難中<09002><06862>的保障<04581>,作躲暴風<04480><02230>之處<04268>,作避炎熱<04480><02721>的陰涼<06738>
For thou hast been a strength<04581> to the poor<01800>, a strength<04581> to the needy<034> in his distress<06862>, a refuge<04268> from the storm<02230>, a shadow<06738> from the heat<02721>, when the blast<07307> of the terrible ones<06184> is as a storm<02230> against the wall<07023>.
25:5 你要壓制<03665>(8686)外邦人<02114>(8801)的喧嘩<07588>,好像乾燥地<09002><06724>的熱氣<09003><02721>下落;禁止<06031>(8799)強暴人<06184>的凱歌<02158>,好像熱氣<02721>被雲<05645><09002><06738>消化。
Thou shalt bring down<03665>(8686) the noise<07588> of strangers<02114>(8801), as the heat<02721> in a dry place<06724>; even the heat<02721> with the shadow<06738> of a cloud<05645>: the branch<02159> of the terrible ones<06184> shall be brought low<06030>(8799).
25:6 在這<02088>山上<09002><02022>,萬軍<06635>之耶和華<03068>必為萬<09001><03605><05971>用肥甘<08081>設擺<06213>(8804)筵席<04960>,用陳酒<08105>和滿髓<04229>(8794)的肥甘<08081>,並澄清<02212>(8794)的陳酒<08105>,設擺筵席<04960>
And in this mountain<02022> shall the LORD<03068> of hosts<06635> make<06213>(8804) unto all people<05971> a feast<04960> of fat things<08081>, a feast<04960> of wines on the lees<08105>, of fat things<08081> full of marrow<04229>(8794), of wines on the lees<08105> well refined<02212>(8794).
25:7 他又必在這<02088>山上<09002><02022>除滅<01104>(8765)遮蓋<03874>(8802){<05921>}萬<03605><05971>之物<03875>和遮蔽<05259>(8803){<05921>}萬<03605><01471>蒙臉<06440>的帕子<04541>
And he will destroy<01104>(8765) in this mountain<02022> the face<06440> of the covering<03875> cast over<03874>(8802) all people<05971>, and the vail<04541> that is spread<05259>(8803) over all nations<01471>. {destroy: Heb. swallow up} {cast: Heb. covered}
25:8 他已經吞滅<01104>(8765)死亡<04194>直到永遠<09001><05331>。主<03069>耶和華<0136>必擦去<04229>(8804){<04480>}{<05921>}各人<03605>臉上<06440>的眼淚<01832>,又除掉<05493>(8686){<04480>}{<05921>}普<03605>天下<0776>他百姓<05971>的羞辱<02781>,因為<03588>這是耶和華<03068>說的<01696>(8765)
He will swallow up<01104>(8765) death<04194> in victory<05331>; and the Lord<0136> GOD<03069> will wipe away<04229>(8804) tears<01832> from off all faces<06440>; and the rebuke<02781> of his people<05971> shall he take away<05493>(8686) from off all the earth<0776>: for the LORD<03068> hath spoken<01696>(8765) it .
25:9 到那<01931><09002><03117>,人必說<0559>(8804):「看哪<02009>,這是<02088>我們的上帝<0430>;我們素來等候<06960>(8765)<09001>,他必拯救我們<03467>(8686)。這是<02088>耶和華<03068>,我們素來等候<06960>(8765)<09001>,我們必因他的救恩<09002><03444>歡喜<01523>(8799)快樂<08055>(8799)。」
And it shall be said<0559>(8804) in that day<03117>, Lo, this is our God<0430>; we have waited<06960>(8765) for him, and he will save<03467>(8686) us: this is the LORD<03068>; we have waited<06960>(8765) for him, we will be glad<01523>(8799) and rejoice<08055>(8799) in his salvation<03444>.
25:10 耶和華<03068>的手<03027><03588><05117>(8799)在這<02088>山上<09002><02022>;摩押人<04124>在所居之地<08478>必被踐踏<01758>(8736),好像乾草<04963>被踐踏<09003><01758>(8738)<01119>糞池<04087>(8675)的水<04325>中。
For in this mountain<02022> shall the hand<03027> of the LORD<03068> rest<05117>(8799), and Moab<04124> shall be trodden down<01758>(8736) under him, even as straw<04963> is trodden down<01758>(8738) for the dunghill<01119><04087>(8675)<04325>. {trodden down under: or, threshed, etc} {trodden down for...: or, threshed in Madmenah}
25:11 他必在其中<09002><07130>伸開<06566>(8765)<03027>,好像<09003><0834>洑水的<07811>(8802)伸開<06566>(8762)手洑水<09001><07811>(8800)一樣;但耶和華必使他的驕傲<01346><05973>他手<03027>所行的詭計<0698>一併敗落<08213>(8689)
And he shall spread forth<06566>(8765) his hands<03027> in the midst<07130> of them, as he that swimmeth<07811>(8802) spreadeth forth<06566>(8762) his hands to swim<07811>(8800): and he shall bring down<08213>(8689) their pride<01346> together with the spoils<0698> of their hands<03027>.
25:12 耶和華使你城上<02346>的堅固<04013>高臺<04869>傾倒<07817>(8689),拆平<08213>(8689)<05060>(8689),{<09001>}{<0776>}直到<05704>塵埃<06083>
And the fortress<04013> of the high fort<04869> of thy walls<02346> shall he bring down<07817>(8689), lay low<08213>(8689), and bring<05060>(8689) to the ground<0776>, even to the dust<06083>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。