版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以賽亞書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
9:1<03588><09001><0834>受過痛苦的<04164>{<09001>}必不<03808>再見幽暗<04155>。從前<09003><06256><07223> 神使西布倫<02074><0776>和拿弗他利<05321><0776>被藐視<07043>(8689),末後<0314>卻使這沿海<03220>的路<01870>,約旦河<03383><05676>,外邦人<01471>的加利利地<01550>得著榮耀<03513>(8689)Nevertheless the dimness<04155> shall not be such as was in her vexation<04164>, when<06256> at the first<07223> he lightly afflicted<07043>(8689) the land<0776> of Zebulun<02074> and the land<0776> of Naphtali<05321>, and afterward<0314> did more grievously afflict<03513>(8689) her by the way<01870> of the sea<03220>, beyond<05676> Jordan<03383>, in Galilee<01551> of the nations<01471>. {of the nations: or, populous}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:2在黑暗中<09002><02822>行走的<01980>(8802)百姓<05971>看見了<07200>(8804)<01419><0216>;住<03427>(8802)在死蔭<06757>之地<09002><0776>的人有光<0216>照耀<05050>(8804)他們<05921>The people<05971> that walked<01980>(8802) in darkness<02822> have seen<07200>(8804) a great<01419> light<0216>: they that dwell<03427>(8802) in the land<0776> of the shadow of death<06757>, upon them hath the light<0216> shined<05050>(8804).註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:3你使這國民<01471>{<09001>}繁多<07235>(8689),加增<01431>(8689)他們的喜樂<08057>;他們在你面前<09001><06440>歡喜<08055>(8804),好像收割<09002><07105>的歡喜<09003><08057>,像<09003><0834>人分<09002><02505>(8763)擄物<07998>那樣的快樂<01523>(8799)Thou hast multiplied<07235>(8689) the nation<01471>, and not increased<01431>(8689) the joy<08057>: they joy<08055>(8804) before<06440> thee according to the joy<08057> in harvest<07105>, and as men rejoice<01523>(8799) when they divide<02505>(8763) the spoil<07998>. {not: or, to him}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 字典 原文 典藏
9:4因為<03588>{<0853>}他們所負的<05448>重軛<05923><0853>肩頭<07926>上的杖<04294>,並欺壓<05065>(8802){<09002>}他們人的棍<07626>,你都已經折斷<02865>(8689),好像在米甸<04080>的日子一樣<09003><03117>For thou hast broken<02865>(8689) the yoke<05923> of his burden<05448>, and the staff<04294> of his shoulder<07926>, the rod<07626> of his oppressor<05065>(8802), as in the day<03117> of Midian<04080>. {For...: or, When thou brakest}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 字典 原文 典藏
9:5{<03588>}戰士<05431>(8802)在亂殺之間<09002><07494>所穿戴的{<03605>}盔甲<05430>,並那滾<01556>(8775)在血中<09002><01818>的衣服<08071>,都必<01961>作為可燒的<09001><08316>,當作火柴<0784><03980>For every battle<05430> of the warrior<05431>(8802) is with confused noise<07494>, and garments<08071> rolled<01556>(8775) in blood<01818>; but this shall be with burning<08316> and fuel<03980> of fire<0784>. {For...: or, When the whole battle of the warrior was, etc} {but...: or, and it was, etc} {fuel: Heb. meat}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:6<03588>有一嬰孩<03206>為我們<09001>而生<03205>(8795);有一子<01121><05414>(8738)給我們<09001>。政權<04951><01961>擔在<05921>他的肩頭<07926>上;他名<08034>稱為<07121>(8799)「奇妙<06382>策士<03289>(8802)、全能<01368>的 神<0410>、永在<05703>的父<01>、和平<07965>的君<08269>」。For unto us a child<03206> is born<03205>(8795), unto us a son<01121> is given<05414>(8738): and the government<04951> shall be upon his shoulder<07926>: and his name<08034> shall be called<07121>(8799) Wonderful<06382>, Counsellor<03289>(8802), The mighty<01368> God<0410>, The everlasting<05703> Father<01>, The Prince<08269> of Peace<07965>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 字典 原文 典藏
9:7他的政權<04951>與平安<09001><07965>必加增<09001><04766><0369><07093>。他必在<05921>大衛<01732>的寶座<03678>上治理<09001><03559>(8687){<05921>}他的國<04467>,以公平<09002><04941>公義<09002><06666>使國<0853>堅定穩固<09001><05582>(8800),從今<04480><06258>直到<05704>永遠<05769>。萬軍<06635>之耶和華<03068>的熱心<07068>必成就<06213>(8799)這事<02063>Of the increase<04766> of his government<04951> and peace<07965> there shall be no end<07093>, upon the throne<03678> of David<01732>, and upon his kingdom<04467>, to order<03559>(8687) it, and to establish<05582>(8800) it with judgment<04941> and with justice<06666> from henceforth even for<05704> ever<05769>. The zeal<07068> of the LORD<03068> of hosts<06635> will perform<06213>(8799) this.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:8<0136>使<07971>(8804)一言<01697>入於雅各<09002><03290>家,落<05307>(8804)於以色列<09002><03478>家。The Lord<0136> sent<07971>(8804) a word<01697> into Jacob<03290>, and it hath lighted<05307>(8804) upon Israel<03478>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:9這眾<03605>百姓<05971>,就是以法蓮<0669>和撒馬利亞<08111>的居民<03427>(8802),都要知道<03045>(8804);他們憑驕傲<09002><01346>自大<09002><01433>的心<03824><09001><0559>(8800)And all the people<05971> shall know<03045>(8804), even Ephraim<0669> and the inhabitant<03427>(8802) of Samaria<08111>, that say<0559>(8800) in the pride<01346> and stoutness<01433> of heart<03824>,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 字典 原文 典藏
9:10磚牆<03843>塌了<05307>(8804),我們卻要鑿石頭<01496>建築<01129>(8799);桑樹<08256>砍了<01438>(8795),我們卻要換<02498>(8686)香柏樹<0730>The bricks<03843> are fallen down<05307>(8804), but we will build<01129>(8799) with hewn stones<01496>: the sycomores<08256> are cut down<01438>(8795), but we will change<02498>(8686) them into cedars<0730>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:11因此,耶和華<03068>要高舉<07682>(8762){<0853>}利汛<07526>的敵人<06862>來攻擊以色列<05921>,並要激動<05526>(8770){<0853>}以色列的仇敵<0341>(8802)Therefore the LORD<03068> shall set up<07682>(8762) the adversaries<06862> of Rezin<07526> against him, and join<05526><00> his enemies<0341>(8802) together<05526>(8770); {join: Heb. mingle}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:12東有<04480><06924>亞蘭人<0758>,西有<04480><0268>非利士人<06430>;他們張{<09002>}{<03605>}口<06310>要吞吃<0398>(8799){<0853>}以色列<03478>。雖然如此<09002><03605><02063>,耶和華的怒氣<0639>還未<03808>轉消<07725>(8804);他的手<03027><05750><05186>(8803)不縮。The Syrians<0758> before<06924>, and the Philistines<06430> behind<0268>; and they shall devour<0398>(8799) Israel<03478> with open mouth<06310>. For all this his anger<0639> is not turned away<07725>(8804), but his hand<03027> is stretched out still<05186>(8803). {open: Heb. whole}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:13這百姓<05971>還沒有<03808><07725>(8804)<05704>擊打<05221>(8688)他們的主,也沒有<03808>尋求<01875>(8804){<0853>}萬軍<06635>之耶和華<03068>For the people<05971> turneth<07725>(8804) not unto him that smiteth<05221>(8688) them, neither do they seek<01875>(8804) the LORD<03068> of hosts<06635>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 字典 原文 典藏
9:14因此,耶和華<03068><0259><03117>之間必從以色列<04480><03478>中剪除<03772>(8686)<07218>與尾<02180>,棕枝<03712>與蘆葦<0100>Therefore the LORD<03068> will cut off<03772>(8686) from Israel<03478> head<07218> and tail<02180>, branch<03712> and rush<0100>, in one<0259> day<03117>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:15長老<02205>和尊貴人<05375>(8803)<06440>就是<01931><07218>,以謊言<08267><03384>(8688)人的先知<05030>就是<01931><02180>The ancient<02205> and honourable<06440><05375>(8803), he<01931> is the head<07218>; and the prophet<05030> that teacheth<03384>(8688) lies<08267>, he is the tail<02180>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:16因為,引導<0833>(8764)<02088>百姓<05971>的使他們走錯了<08582>(8688)路;被引導的<0833>(8794)都必<01961>敗亡<01104>(8794)For the leaders<0833>(8764) of this people<05971> cause them to err<08582>(8688); and they that are led<0833>(8794) of them are destroyed<01104>(8794). {the leaders: or, they that call them blessed} {led of: or, called blessed of} {destroyed: Heb. swallowed up}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:17所以<05921><03651>,主<0136>必不<03808>喜悅<08055>(8799){<05921>}他們的少年人<0970>,也不<03808>憐恤<07355>(8762){<0853>}他們的孤兒<03490>{<0853>}寡婦<0490>;因為<03588>,各人<03605>是褻瀆的<02611>,是行惡的<07489>(8688),並且各人<03605>的口<06310>都說<01696>(8802)愚妄的話<05039>。雖然<09002><03605>如此<02063>,耶和華<03068>的怒氣<0639>還未<03808>轉消<07725>(8804);他的手<03027><05750><05186>(8803)不縮。Therefore the Lord<0136> shall have no joy<08055>(8799) in their young men<0970>, neither shall have mercy<07355>(8762) on their fatherless<03490> and widows<0490>: for every one is an hypocrite<02611> and an evildoer<07489>(8688), and every mouth<06310> speaketh<01696>(8802) folly<05039>. For all this his anger<0639> is not turned away<07725>(8804), but his hand<03027> is stretched out still<05186>(8803). {folly: or, villany}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 字典 原文 典藏
9:18{<03588>}邪惡<07564>像火<09003><0784>焚燒<01197>(8804),燒滅<0398>(8799)荊棘<08068>和蒺藜<07898>,在稠密<09002><05442>的樹林<03293>中著起來<03341>(8799),就成為煙柱<06227>,旋轉<055>(8691)上騰<01348>For wickedness<07564> burneth<01197>(8804) as the fire<0784>: it shall devour<0398>(8799) the briers<08068> and thorns<07898>, and shall kindle<03341>(8799) in the thickets<05442> of the forest<03293>, and they shall mount up<055>(8691) like the lifting up<01348> of smoke<06227>.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:19因萬軍<06635>之耶和華<03068>的烈怒<09002><05678>,地<0776>都燒遍<06272>(8738);百姓<05971>成為<01961><0784><09003><03980>;無<03808><0376>憐愛<02550>(8799){<0413>}弟兄<0251>Through the wrath<05678> of the LORD<03068> of hosts<06635> is the land<0776> darkened<06272>(8738), and the people<05971> shall be as the fuel<03980> of the fire<0784>: no man<0376> shall spare<02550>(8799) his brother<0251>. {fuel: Heb. meat}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:20有人{<05921>}右邊<03225>搶奪<01504>(8799),仍受飢餓<07456>(8804),{<05921>}左邊<08040>吞吃<0398>(8799),仍不<03808>飽足<07646>(8804);各人<0376><0398>(8799)自己膀臂<02220>上的肉<01320>And he shall snatch<01504>(8799) on the right hand<03225>, and be hungry<07457>; and he shall eat<0398>(8799) on the left hand<08040>, and they shall not be satisfied<07646>(8804): they shall eat<0398>(8799) every man<0376> the flesh<01320> of his own arm<02220>: {snatch: Heb cut}註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏
9:21瑪拿西<04519>吞吃(或譯:攻擊;下同){<0853>}以法蓮<0669>;以法蓮<0669>吞吃{<0853>}瑪拿西<04519>,又<01992>一同<03162>攻擊<05921>猶大<03063>。雖然<09002><03605>如此<02063>,耶和華的怒氣<0639>還未<03605>轉消<07725>(8804);他的手<03027><05750><05186>(8803)不縮。Manasseh<04519>, Ephraim<0669>; and Ephraim<0669>, Manasseh<04519>: and they together<03162> shall be against Judah<03063>. For all this his anger<0639> is not turned away<07725>(8804), but his hand<03027> is stretched out still<05186>(8803).註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。