版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

傳道書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

11:1 當將你的糧食<03899><07971>(8761)<05921><04325><06440>,因為<03588><03117><09002><07230>必能得著<04672>(8799)
Cast<07971>(8761) thy bread<03899> upon<06440> the waters<04325>: for thou shalt find<04672>(8799) it after many<07230> days<03117>. {upon...: Heb. upon the face of the waters}
11:2 你要分<02506><05414>(8798)七人<09001><07651>,或<01571>分給八人<09001><08083>,因為<03588>你不<03808>知道<03045>(8799)將來有<01961>甚麼<04100>災禍<07451>臨到<05921>地上<0776>
Give<05414>(8798) a portion<02506> to seven<07651>, and also to eight<08083>; for thou knowest<03045>(8799) not what evil<07451> shall be upon the earth<0776>.
11:3<05645><0518>滿了<04390>(8735)<01653>,就必傾倒<07324>(8686)<05921>地上<0776>。樹<06086><0518>向南<09002><01864><05307>(8799),或<0518>向北<09002><06828>倒,樹<06086><07945><05307>(8799)在何處<04725>,就存在<01933>(8799)何處<08033>
If the clouds<05645> be full<04390>(8735) of rain<01653>, they empty<07324>(8686) themselves upon the earth<0776>: and if the tree<06086> fall<05307>(8799) toward the south<01864>, or toward the north<06828>, in the place<04725> where the tree<06086> falleth<05307>(8799), there it shall be<01933>(8799).
11:4<08104>(8802)<07307>的,必不<03808>撒種<02232>(8799);望<07200>(8802)<09002><05645>的,必不<03808>收割<07114>(8799)
He that observeth<08104>(8802) the wind<07307> shall not sow<02232>(8799); and he that regardeth<07200>(8802) the clouds<05645> shall not reap<07114>(8799).
11:5<07307>從何<04100><01870>來,骨頭<09003><06106>在懷孕<04392>婦人的胎中<09002><0990>如何長成,你尚且<09003><0834><0369>得知道<03045>(8802);這樣<03602>,行<06213>(8799){<0853>}萬事<03605>之上帝<0430><0834>{<0853>}作為<04639>,你更<03602><03808>得知道<03045>(8799)
As thou knowest<03045>(8802) not what is the way<01870> of the spirit<07307>, nor how the bones<06106> do grow in the womb<0990> of her that is with child<04392>: even so thou knowest<03045>(8799) not the works<04639> of God<0430> who maketh<06213>(8799) all.
11:6 早晨<09002><01242>要撒<02232>(8798){<0853>}你的種<02233>,晚上<09001><06153>也不要<0408><05117>(8686)你的手<03027>,因為<03588>你不<0369>知道<03045>(8802)<0335>一樣<02088>發旺<03787>(8799);或是早撒的,或是<0176>晚撒的,或是<0518><08147><09003><0259>都好<02896>
In the morning<01242> sow<02232>(8798) thy seed<02233>, and in the evening<06153> withhold<03240>(8686) not thine hand<03027>: for thou knowest<03045>(8802) not whether<0335> shall prosper<03787>(8799), either this or that, or whether they both<08147> shall be alike<0259> good<02896>. {shall prosper: Heb. shall be right}
11:7<0216>本是佳美<04966>的,眼<09001><05869><09001><07200>(8800){<0853>}日光<08121>也是可悅的<02896>
Truly the light<0216> is sweet<04966>, and a pleasant<02896> thing it is for the eyes<05869> to behold<07200>(8800) the sun<08121>:
11:8<0120><02421>(8799)<07235>(8687)<08141>,就<03588><0518>快樂<08055>(8799)多年<09002><03605>;然而也當想到<02142>(8799){<0853>}黑暗<02822>的日子<03117>。因為<03588>這日子必<01961><07235>(8687),所要來的<07945><0935>(8804)<03605>是虛空<01892>
But if a man<0120> live<02421>(8799) many<07235>(8687) years<08141>, and rejoice<08055>(8799) in them all; yet let him remember<02142>(8799) the days<03117> of darkness<02822>; for they shall be many<07235>(8687). All that cometh<0935>(8804) is vanity<01892>.
11:9 少年人<0970>哪,你在幼年時<09002><03208>當快樂<08055>(8798)。在幼年<0979>的日子<09002><03117>,使你的心<03820>歡暢<03190>(8686),行<01980>(8761)你心<03820>所願行的<09002><01870>,看你眼<05869>所愛看的<09002><04758>;卻要知道<03045>(8798),{<03588>}為<05921><0428>一切的事<03605>,上帝<0430>必{<0935>}{(8686)}審問<09002><04941>你。
Rejoice<08055>(8798), O young man<0970>, in thy youth<03208>; and let thy heart<03820> cheer<02895>(8686) thee in the days<03117> of thy youth<0979>, and walk<01980>(8761) in the ways<01870> of thine heart<03820>, and in the sight<04758> of thine eyes<05869>: but know<03045>(8798) thou, that for all these things God<0430> will bring<0935>(8686) thee into judgment<04941>.
11:10 所以,你當從心中<04480><03820>除掉<05493>(8685)愁煩<03708>,從肉體<04480><01320>克去<05674>(8685)邪惡<07451>;因為<03588>一生的開端<03208>和幼年之時<07839>,都是虛空<01892>的。
Therefore remove<05493>(8685) sorrow<03708> from thy heart<03820>, and put away<05674>(8685) evil<07451> from thy flesh<01320>: for childhood<03208> and youth<07839> are vanity<01892>. {sorrow: or, anger}


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。