版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

箴言 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

31:1 利慕伊勒<03927><04428>的言語<01697>,是<0834>他母親<0517>教訓他<03256>(8765)的真言<04853>
The words<01697> of king<04428> Lemuel<03927>, the prophecy<04853> that his mother<0517> taught<03256>(8765) him.
31:2 {<04100>}我的兒<01248>啊,{<04100>}我腹中<0990>生的兒<01248>啊,{<04100>}我許願<05088>得的兒<01248>啊!我當怎樣教訓你呢?
What, my son<01248>? and what, the son<01248> of my womb<0990>? and what, the son<01248> of my vows<05088>?
31:3 不要<0408>將你的精力<02428><05414>(8799)婦女<09001><0802>;也不要有敗壞<09001><04229>(8687)君王<04428>的行為<01870>
Give<05414>(8799) not thy strength<02428> unto women<0802>, nor thy ways<01870> to that which destroyeth<04229>(8687) kings<04428>.
31:4 利慕伊勒<03927>啊,君王<09001><04428>喝酒,君王<09001><04428><08354>(8800)<03196>不相宜<0408>;王子<09001><07336>(8802)說濃酒<07941>在那裡<0335>(8675)<0176>也不相宜<0408>
It is not for kings<04428>, O Lemuel<03927>, it is not for kings<04428> to drink<08354>(8800) wine<03196>; nor for<0335>(8675)<0176> princes<07336>(8802) strong drink<07941>:
31:5 恐怕<06435>喝了<08354>(8799)就忘記<07911>(8799)律例<02710>(8794),顛倒<08138>(8762)一切<03605>困苦<06040><01121>的是非<01779>
Lest they drink<08354>(8799), and forget<07911>(8799) the law<02710>(8794), and pervert<08138>(8762) the judgment<01779> of any of the afflicted<01121><06040>. {prevert: Heb. alter} {of any...: Heb. of all the sons of affliction}
31:6 可以把濃酒<07941><05414>(8798)將亡的人<09001><06>(8802)喝,把清酒<03196>給苦<09001><04751>心的人<05315>喝,
Give<05414>(8798) strong drink<07941> unto him that is ready to perish<06>(8802), and wine<03196> unto those that be of heavy<04751> hearts<05315>. {of...: Heb. bitter of soul}
31:7 讓他喝了<08354>(8799),就忘記<07911>(8799)他的貧窮<07389>,不<03808><05750>記念<02142>(8799)他的苦楚<05999>
Let him drink<08354>(8799), and forget<07911>(8799) his poverty<07389>, and remember<02142>(8799) his misery<05999> no more.
31:8 你當為啞巴<09001><0483>(或譯:不能自辯的)開<06605>(8798)<06310>,為<0413>一切<03605>孤獨的<01121><02475>伸冤<01779>
Open<06605>(8798) thy mouth<06310> for the dumb<0483> in the cause<01779> of all such as are appointed<01121> to destruction<02475>. {such...: Heb. the sons of destruction}
31:9 你當開<06605>(8798)<06310>按公義<06664>判斷<08199>(8798),為困苦<06041>和窮乏的<034>辨屈<01777>(8798)
Open<06605>(8798) thy mouth<06310>, judge<08199>(8798) righteously<06664>, and plead<01777>(8798) the cause of the poor<06041> and needy<034>.
31:10 才德的<02428>婦人<0802><04310>能得著<04672>(8799)呢?她的價值<04377>遠勝過<07350>珍珠<04480><06443>
Who can find<04672>(8799) a virtuous<02428> woman<0802>? for her price<04377> is far<07350> above rubies<06443>.
31:11 她丈夫<01167>心裡<03820>倚靠<0982>(8804)<09002>,必不<03808>缺少<02637>(8799)利益<07998>
The heart<03820> of her husband<01167> doth safely trust<0982>(8804) in her, so that he shall have no need<02637>(8799) of spoil<07998>.
31:12 她一<03605><03117><02416>使丈夫有<01580>(8804)<02896><03808><07451>
She will do<01580>(8804) him good<02896> and not evil<07451> all the days<03117> of her life<02416>.
31:13 她尋找<01875>(8804)羊羢<06785>和麻<06593>,甘心<09002><02656>用手<03709>做工<06213>(8799)
She seeketh<01875>(8804) wool<06785>, and flax<06593>, and worketh<06213>(8799) willingly<02656> with her hands<03709>.
31:14 她{<01961>}好像商<05503>(8802)<09003><0591>從遠方<04480><04801><0935><00><03899><0935>(8686)
She is like the merchants<05503>(8802)' ships<0591>; she bringeth<0935>(8686) her food<03899> from afar<04801>.
31:15 未到黎明<09002><05750><03915>她就起來<06965>(8799),把食物<02964>分給<05414>(8799)家中的人<09001><01004>,將當做的工<02706>分派婢女<09001><05291>
She riseth<06965>(8799) also while it is yet night<03915>, and giveth<05414>(8799) meat<02964> to her household<01004>, and a portion<02706> to her maidens<05291>.
31:16 她想得<02161>(8804)田地<07704>就買來<03947>(8799);用手<03709>所得之利<04480><06529>栽種<05193>(8804)葡萄園<03754>
She considereth<02161>(8804) a field<07704>, and buyeth<03947>(8799) it: with the fruit<06529> of her hands<03709> she planteth<05193>(8804) a vineyard<03754>. {buyeth: Heb. taketh}
31:17 她以能力<09002><05797><02296>(8804)<04975>,使膀臂<02220>有力<0553>(8762)
She girdeth<02296>(8804) her loins<04975> with strength<05797>, and strengtheneth<0553>(8762) her arms<02220>.
31:18 她覺得<02938>(8804){<03588>}所經營的<05504>有利<02896>;她的燈<05216>終夜<09002><03915><03808><03518>(8799)
She perceiveth<02938>(8804) that her merchandise<05504> is good<02896>: her candle<05216> goeth not out<03518>(8799) by night<03915>. {She...: Heb. She tasteth}
31:19 她手<03027><07971>(8765)撚線竿<09002><03601>,手<03709><08551>(8804)紡線車<06418>
She layeth<07971>(8765) her hands<03027> to the spindle<03601>, and her hands<03709> hold<08551>(8804) the distaff<06418>.
31:20 她張<06566>(8804)<03709>賙濟困苦人<09001><06041>,伸<07971>(8765)<03027>幫補窮乏人<09001><034>
She stretcheth out<06566>(8804) her hand<03709> to the poor<06041>; yea, she reacheth forth<07971>(8765) her hands<03027> to the needy<034>. {She...: Heb. She spreadeth}
31:21 她不<03808>因下雪<04480><07950>為家裡的人<09001><01004>擔心<03372>(8799),因為<03588><03605><01004>都穿著<03847>(8803)朱紅衣服<08144>
She is not afraid<03372>(8799) of the snow<07950> for her household<01004>: for all her household<01004> are clothed<03847>(8803) with scarlet<08144>. {scarlet: or, double garments}
31:22 她為自己<09001>製作<06213>(8804)繡花毯子<04765>;她的衣服<03830>是細麻<08336>和紫色<0713>布做的。
She maketh<06213>(8804) herself coverings of tapestry<04765>; her clothing<03830> is silk<08336> and purple<0713>.
31:23 她丈夫<01167>在城門口<09002><08179><05973>本地<0776>的長老<02205>同坐<09002><03427>(8800),為眾人所認識<03045>(8737)
Her husband<01167> is known<03045>(8737) in the gates<08179>, when he sitteth<03427>(8800) among the elders<02205> of the land<0776>.
31:24 她做<06213>(8804)細麻布衣裳<05466>出賣<04376>(8799),又將腰帶<02290><05414>(8804)與商家<09001><03669>
She maketh<06213>(8804) fine linen<05466>, and selleth<04376>(8799) it ; and delivereth<05414>(8804) girdles<02289> unto the merchant<03669>.
31:25 能力<05797>和威儀<01926>是她的衣服<03830>;她想到日<09001><03117>後的景況<0314>就喜笑<07832>(8799)
Strength<05797> and honour<01926> are her clothing<03830>; and she shall rejoice<07832>(8799) in time<03117> to come<0314>.
31:26 她開<06605>(8804)<06310>就發智慧<09002><02451>;她舌<03956><05921>有仁慈的<02617>法則<08451>
She openeth<06605>(8804) her mouth<06310> with wisdom<02451>; and in her tongue<03956> is the law<08451> of kindness<02617>.
31:27 她觀察<06822>(8802)家務<01004><01979>(8675)<01979>,並不<03808><0398>(8799)<06104><03899>
She looketh well<06822>(8802) to the ways<01979>(8675)<01979> of her household<01004>, and eateth<0398>(8799) not the bread<03899> of idleness<06104>.
31:28 她的兒女<01121>起來<06965>(8804)稱她有福<0833>(8762);她的丈夫<01167>也稱讚她<01984>(8762)
Her children<01121> arise up<06965>(8804), and call her blessed<0833>(8762); her husband<01167> also , and he praiseth<01984>(8762) her.
31:29 說:才德的<06213>(8804)<02428>女子<01323>很多<07227>,惟獨你<0859>超過<05927>(8804){<05921>}一切<03605>
Many<07227> daughters<01323> have done<06213>(8804) virtuously<02428>, but thou excellest<05927>(8804) them all. {have...: or, have gotten riches}
31:30 艷麗<02580>是虛假的<08267>,美容<03308>是虛浮的<01892>;惟敬畏<03373>耶和華<03068>的婦女<0802><01931>得稱讚<01984>(8691)
Favour<02580> is deceitful<08267>, and beauty<03308> is vain<01892>: but a woman<0802> that feareth<03373> the LORD<03068>, she shall be praised<01984>(8691).
31:31 願她<09001>享受<05414>(8798)操作<03027>所得的<04480><06529>;願她的工作<04639>在城門口<09002><08179>榮耀她<01984>(8762)
Give<05414>(8798) her of the fruit<06529> of her hands<03027>; and let her own works<04639> praise<01984>(8762) her in the gates<08179>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。