版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

146 你們要讚美<01984>(8761)耶和華<03050>!我的心<05315>哪,你要讚美<01984>(8761){<0853>}耶和華<03068>
Praise<01984>(8761) ye the LORD<03050>. Praise<01984>(8761) the LORD<03068>, O my soul<05315>. {Praise ye...: Heb. Hallelujah}
2 我一生<09002><02416>要讚美<01984>(8762)耶和華<03068>!我還活的時候<09002><05750>要歌頌<02167>(8762)我的 神<09001><0430>
While I live<02416> will I praise<01984>(8762) the LORD<03068>: I will sing praises<02167>(8762) unto my God<0430> while I have any being.
3 你們不要<0408>倚靠<0982>(8799)君王<09002><05081>,不要倚靠世人<09002><01121><0120>;他<09001>一點不能<07945><0369>幫助<08668>
Put not your trust<0982>(8799) in princes<05081>, nor in the son<01121> of man<0120>, in whom there is no help<08668>. {help: or, salvation}
4 他的氣<07307>一斷<03318>(8799),就歸回<07725>(8799)塵土<09001><0127>;他所打算的<06250>,當<01931><09002><03117>就消滅了<06>(8804)
His breath<07307> goeth forth<03318>(8799), he returneth<07725>(8799) to his earth<0127>; in that very day<03117> his thoughts<06250> perish<06>(8804).
5 以雅各<03290>的 神<07945><0410>為幫助<09002><05828>、仰望<07664>{<05921>}耶和華<03068>─他 神<0430>的,這人便為有福<0835>
Happy<0835> is he that hath the God<0410> of Jacob<03290> for his help<05828>, whose hope<07664> is in the LORD<03068> his God<0430>:
6 耶和華造<06213>(8802)<08064>、地<0776>、{<0853>}海<03220>,和<0853><0834>中的<09002>萬物<03605>;他守<08104>(8802)誠實<0571>,直到永遠<09001><05769>
Which made<06213>(8802) heaven<08064>, and earth<0776>, the sea<03220>, and all that therein is : which keepeth<08104>(8802) truth<0571> for ever<05769>:
7 他為受屈的<09001><06231>(8803)<06213>(8802)<04941>,賜<05414>(8802)食物<03899>與飢餓的<09001><07457>。耶和華<03068>釋放<05425>(8688)被囚的<0631>(8803)
Which executeth<06213>(8802) judgment<04941> for the oppressed<06231>(8803): which giveth<05414>(8802) food<03899> to the hungry<07457>. The LORD<03068> looseth<05425>(8688) the prisoners<0631>(8803):
8 耶和華<03068>開了<06491>(8802)瞎子<05787>的眼睛;耶和華<03068>扶起<02210>(8802)被壓下<03721>(8803)的人。耶和華<03068>喜愛<0157>(8802)義人<06662>
The LORD<03068> openeth<06491>(8802) the eyes of the blind<05787>: the LORD<03068> raiseth<02210>(8802) them that are bowed down<03721>(8803): the LORD<03068> loveth<0157>(8802) the righteous<06662>:
9 耶和華<03068>保護<08104>(8802){<0853>}寄居的<01616>,扶持<05749>(8766)孤兒<03490>和寡婦<0490>,卻使惡人<07563>的道路<01870>彎曲<05791>(8762)
The LORD<03068> preserveth<08104>(8802) the strangers<01616>; he relieveth<05749>(8766) the fatherless<03490> and widow<0490>: but the way<01870> of the wicked<07563> he turneth upside down<05791>(8762).
10 耶和華<03068>要作王<04427>(8799),直到永遠<09001><05769>!錫安<06726>哪,你的 神<0430>要作王,直到萬代<09001><01755><01755>!你們要讚美<01984>(8761)耶和華<03050>
The LORD<03068> shall reign<04427>(8799) for ever<05769>, even thy God<0430>, O Zion<06726>, unto all<01755> generations<01755>. Praise<01984>(8761) ye the LORD<03050>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。