版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
145:1(大衛的<09001><01732>讚美詩<08416>。)我的 神<0430>我的王<04428>啊,我要尊崇你<07311>(8787)!我要永永遠遠<09001><05769><05703>稱頌<01288>(8762)你的名<08034>[FO][FO]David's<01732> Psalm of praise<08416>.[Fo][Fo] I will extol<07311>(8787) thee, my God<0430>, O king<04428>; and I will bless<01288>(8762) thy name<08034> for ever<05769> and ever<05703>.註釋 串珠 原文 典藏
145:2我要天天<09002><03605><03117>稱頌你<01288>(8762),也要永永遠遠<09001><05769><05703>讚美<01984>(8762)你的名<08034>Every day<03117> will I bless<01288>(8762) thee; and I will praise<01984>(8762) thy name<08034> for ever<05769> and ever<05703>.註釋 串珠 原文 典藏
145:3耶和華<03068>本為大<01419>,該受大<03966>讚美<01984>(8794);其大<09001><01420>無法<0369>測度<02714>Great<01419> is the LORD<03068>, and greatly<03966> to be praised<01984>(8794); and his greatness<01420> is unsearchable<02714>. {and his...: Heb. and of his greatness there is no search}註釋 串珠 原文 典藏
145:4這代<01755>要對那代<09001><01755>頌讚<07623>(8762)你的作為<04639>,也要傳揚<05046>(8686)你的大能<01369>One<01755> generation<01755> shall praise<07623>(8762) thy works<04639> to another, and shall declare<05046>(8686) thy mighty acts<01369>.註釋 串珠 原文 典藏
145:5我要默念<07878>(8799)你威嚴<01935>的尊<01926><03519>和你奇妙<06381>(8737)的作為<01697>I will speak<07878>(8799) of the glorious<03519> honour<01926> of thy majesty<01935>, and of thy wondrous<06381>(8737) works<01697>. {works: Heb. things, or, words}註釋 串珠 原文 典藏
145:6人要傳說<0559>(8799)你可畏之事<03372>(8737)的能力<05807>;我也要傳揚<05608>(8762)你的大德<01420>And men shall speak<0559>(8799) of the might<05807> of thy terrible acts<03372>(8737): and I will declare<05608>(8762) thy greatness<01420>. {declare: Heb. declare it}註釋 串珠 原文 典藏
145:7他們記念<02143>你的大<07227><02898>就要傳出來<05042>(8686),並要歌唱<07442>(8762)你的公義<06666>They shall abundantly utter<05042>(8686) the memory<02143> of thy great<07227> goodness<02898>, and shall sing<07442>(8762) of thy righteousness<06666>.註釋 串珠 原文 典藏
145:8耶和華<03068>有恩惠<02587>,有憐憫<07349>,不輕易<0750>發怒<0639>,大<01419>有慈愛<02617>The LORD<03068> is gracious<02587>, and full of compassion<07349>; slow<0750> to anger<0639>, and of great<01419> mercy<02617>. {of great...: Heb. great in mercy}註釋 串珠 原文 典藏
145:9耶和華<03068>善待<02896>萬民<09001><03605>;他的慈悲<07356>覆庇<05921>他一切<05921><03605>所造的<04639>The LORD<03068> is good<02896> to all: and his tender mercies<07356> are over all his works<04639>.註釋 串珠 原文 典藏
145:10耶和華<03068>啊,你一切<03605>所造的<04639>都要稱謝你<03034>(8686);你的聖民<02623>也要稱頌你<01288>(8762)All thy works<04639> shall praise<03034>(8686) thee, O LORD<03068>; and thy saints<02623> shall bless<01288>(8762) thee.註釋 串珠 原文 典藏
145:11傳說<0559>(8799)你國<04438>的榮耀<03519>,談論<01696>(8762)你的大能<01369>They shall speak<0559>(8799) of the glory<03519> of thy kingdom<04438>, and talk<01696>(8762) of thy power<01369>;註釋 串珠 原文 典藏
145:12好叫世人<09001><01121><0120>知道<09001><03045>(8687)你大能的作為<01369>,並你國度<04438>威嚴<01926>的榮耀<03519>To make known<03045>(8687) to the sons<01121> of men<0120> his mighty acts<01369>, and the glorious<03519> majesty<01926> of his kingdom<04438>.註釋 串珠 原文 典藏
145:13你的國<04438>是永遠<03605><05769>的國<04438>!你執掌的權柄<04475>存到萬<09002><03605><01755><01755>Thy kingdom<04438> is an everlasting<05769> kingdom<04438>, and thy dominion<04475> endureth throughout all<01755> generations<01755>. {an...: Heb. a kingdom of all ages}註釋 串珠 原文 典藏
145:14<09001><03605>跌倒的<05307>(8802),耶和華<03068>將他們扶持<05564>(8802);凡<09001><03605>被壓下的<03721>(8803),將他們扶起<02210>(8802)The LORD<03068> upholdeth<05564>(8802) all that fall<05307>(8802), and raiseth up<02210>(8802) all those that be bowed down<03721>(8803).註釋 串珠 原文 典藏
145:15萬民<03605>都舉目<05869>仰望<07663>(8762)<0413>;你<0859>隨時<09002><06256><05414>(8802)他們<09001>{<0853>}食物<0400>The eyes<05869> of all wait<07663>(8762) upon thee; and thou givest<05414>(8802) them their meat<0400> in due season<06256>. {wait...: or, look unto}註釋 串珠 原文 典藏
145:16你張<06605>(8802){<0853>}手<03027>,使有生氣的<09001><03605><02416>都隨願<07522>飽足<07646>(8688)Thou openest<06605>(8802) thine hand<03027>, and satisfiest<07646>(8688) the desire<07522> of every living thing<02416>.註釋 串珠 原文 典藏
145:17耶和華<03068>在他一切<09002><03605>所行的<01870>,無不公義<06662>;在他一切<09002><03605>所做的<04639>都有慈愛<02623>The LORD<03068> is righteous<06662> in all his ways<01870>, and holy<02623> in all his works<04639>. {holy: or, merciful, or, bountiful}註釋 串珠 字典 原文 典藏
145:18<09001><03605>求告<07121>(8802)耶和華的,就是<09001><03605><0834>誠心<09002><0571>求告他<07121>(8799)的,耶和華<03068>便與他們相近<07138>The LORD<03068> is nigh<07138> unto all them that call<07121>(8802) upon him, to all that call<07121>(8799) upon him in truth<0571>.註釋 串珠 原文 典藏
145:19敬畏他的<03373>,他必成就<06213>(8799)他們的心願<07522>,也必聽<08085>(8799){<0853>}他們的呼求<07775>,拯救他們<03467>(8686)He will fulfil<06213>(8799) the desire<07522> of them that fear<03373> him: he also will hear<08085>(8799) their cry<07775>, and will save<03467>(8686) them.註釋 串珠 原文 典藏
145:20耶和華<03068>保護<08104>(8802){<0853>}一切<03605>愛他的人<0157>(8802),卻要滅絕<08045>(8686){<0853>}一切的<03605>惡人<07563>The LORD<03068> preserveth<08104>(8802) all them that love<0157>(8802) him: but all the wicked<07563> will he destroy<08045>(8686).註釋 串珠 原文 典藏
145:21我的口<06310>要說出<01696>(8762)讚美<08416>耶和華<03068>的話;惟願凡<03605>有血氣的<01320>都永永遠遠<09001><05769><05703>稱頌<01288>(8762)他的聖<06944><08034>My mouth<06310> shall speak<01696>(8762) the praise<08416> of the LORD<03068>: and let all flesh<01320> bless<01288>(8762) his holy<06944> name<08034> for ever<05769> and ever<05703>.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。