版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
140:1(大衛的<09001><01732><04210>,交與伶長<09001><05329>(8764)。)耶和華<03068>啊,求你拯救我<02502>(8761)脫離凶惡的<07451><04480><0120>,保護我<05341>(8799)脫離強暴<02555>的人<04480><0376>[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] Deliver<02502>(8761) me, O LORD<03068>, from the evil<07451> man<0120>: preserve<05341>(8799) me from the violent<02555> man<0376>; {violent...: Heb. man of violences}註釋 串珠 原文 典藏
140:2他們<0834>心中<09002><03820>圖謀<02803>(8804)奸惡<07451>,常常<03605><03117>聚集<01481>(8799)要爭戰<04421>Which imagine<02803>(8804) mischiefs<07451> in their heart<03820>; continually<03117> are they gathered together<01481>(8799) for war<04421>.註釋 串珠 原文 典藏
140:3他們使舌頭<03956>尖利<08150>(8804)<03644><05175>,嘴<08193><08478>有虺蛇<05919>的毒氣<02534>。(細拉<05542>They have sharpened<08150>(8804) their tongues<03956> like a serpent<05175>; adders<05919>' poison<02534> is under their lips<08193>. Selah<05542>.註釋 串珠 原文 典藏
140:4耶和華<03068>啊,求你拯救我<08104>(8798)脫離惡人<07563>的手<04480><03027>,保護我<05341>(8799)脫離強暴的<02555><04480><0376>!他們<0834>圖謀<02803>(8804)<09001><01760>(8800)我跌倒<06471>Keep<08104>(8798) me, O LORD<03068>, from the hands<03027> of the wicked<07563>; preserve<05341>(8799) me from the violent<02555> man<0376>; who have purposed<02803>(8804) to overthrow<01760>(8800) my goings<06471>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
140:5驕傲人<01343>為我<09001>暗設<02934>(8804)網羅<06341>和繩索<02256>;他們在路<04570><09001><03027>鋪下<06566>(8804)<07568>,設下<07896>(8804)圈套<04170>{<09001>}。(細拉<05542>The proud<01343> have hid<02934>(8804) a snare<06341> for me, and cords<02256>; they have spread<06566>(8804) a net<07568> by the wayside<03027><04570>; they have set<07896>(8804) gins<04170> for me. Selah<05542>.註釋 串珠 原文 典藏
140:6我曾對耶和華<09001><03068><0559>(8804):你<0859>是我的神<0410>。耶和華<03068>啊,求你留心聽<0238>(8685)我懇求<08469>的聲音<06963>I said<0559>(8804) unto the LORD<03068>, Thou art my God<0410>: hear<0238>(8685) the voice<06963> of my supplications<08469>, O LORD<03068>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
140:7<0136>─耶和華<03069>、我救恩<03444>的力量<05797>啊,在爭戰<05402>的日子<09002><03117>,你遮蔽了<05526>(8804)我的頭<09001><07218>O GOD<03069> the Lord<0136>, the strength<05797> of my salvation<03444>, thou hast covered<05526>(8804) my head<07218> in the day<03117> of battle<05402>.註釋 串珠 原文 典藏
140:8耶和華<03068>啊,求你不要<0408><05414>(8799)惡人<07563>的心願<03970>;不要<0408>成就<06329>(8686)他們的計謀<02162>,恐怕他們自高<07311>(8799)。(細拉<05542>Grant<05414>(8799) not, O LORD<03068>, the desires<03970> of the wicked<07563>: further<06329>(8686) not his wicked device<02162>; lest they exalt<07311>(8799) themselves. Selah<05542>. {lest...: or, let them not be exalted}註釋 串珠 原文 典藏
140:9至於那些昂首<07218>圍困我<04524>的人,願他們嘴唇<08193>的奸惡<05999>陷害(原文是遮蔽)自己<03680>(8762) As for the head<07218> of those that compass me about<04524>, let the mischief<05999> of their own lips<08193> cover<03680>(8762) them.註釋 串珠 原文 典藏
140:10願火炭<01513><04131>(8735)(8675)<04131>(8686)在他們身上<05921>!願他們被丟<05307>(8686)在火中<09002><0784>,拋在深坑裡<09002><04113>,不能再<01077>起來<06965>(8799)Let burning coals<01513> fall<04131>(8735)(8675)<04131>(8686) upon them: let them be cast<05307>(8686) into the fire<0784>; into deep pits<04113>, that they rise not up again<06965>(8799).註釋 串珠 原文 典藏
140:11說惡言<03956>的人<0376>在地上<09002><0776>必堅立<03559>(8735)不住<01077>;禍患<07451>必獵取<06679>(8799)強暴<02555>的人<0376>,將他打倒<09001><04073>Let not an evil speaker<0376><03956> be established<03559>(8735) in the earth<0776>: evil<07451> shall hunt<06679>(8799) the violent<02555> man<0376> to overthrow<04073> him . {an...: or, an evil speaker (Heb. a man of tongue), a wicked man of violence, be established in the earth: let him be hunted to his overthrow}註釋 串珠 原文 典藏
140:12我知道<03045>(8804)耶和華<03068><03588>為困苦人<06041>伸冤<06213>(8799)<01779>,必為窮乏人<034>辨屈<04941>I know<03045>(8804) that the LORD<03068> will maintain<06213>(8799) the cause<01779> of the afflicted<06041>, and the right<04941> of the poor<034>.註釋 串珠 原文 典藏
140:13義人<06662><0389>要稱讚<03034>(8686)你的名<09001><08034>;正直人<03477>必住<03427>(8799)<0854>你面前<06440>Surely the righteous<06662> shall give thanks<03034>(8686) unto thy name<08034>: the upright<03477> shall dwell<03427>(8799) in thy presence<06440>.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。