版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

107:1 你們要稱謝<03034>(8685)耶和華<09001><03068>,因<03588>他本為善<02896>;{<03588>}他的慈愛<02617>永遠長存<09001><05769>
O give thanks<03034>(8685) unto the LORD<03068>, for he is good<02896>: for his mercy<02617> endureth for ever<05769>.
107:2 願耶和華<03068>的贖民<01350>(8803)<0559>(8799)這話,就是他從敵人<06862><04480><03027>中所<0834>救贖的<01350>(8804)
Let the redeemed<01350>(8803) of the LORD<03068> say<0559>(8799) so , whom he hath redeemed<01350>(8804) from the hand<03027> of the enemy<06862>;
107:3 從各地<04480><0776>,從東<04480><04217>從西<04480><04628>,從南<04480><03220>從北<04480><06828>,所招聚<06908>(8765)來的。
And gathered<06908>(8765) them out of the lands<0776>, from the east<04217>, and from the west<04628>, from the north<06828>, and from the south<03220>. {south: Heb. sea}
107:4 他們在曠野<09002><04057><09002><03452><01870>漂流<08582>(8804),尋不<03808><04672>(8804)可住<04186>的城邑<05892>
They wandered<08582>(8804) in the wilderness<04057> in a solitary<03452> way<01870>; they found<04672>(8804) no city<05892> to dwell<04186> in.
107:5 又飢<07457><01571><06771>,心<05315><09002>發昏<05848>(8691)
Hungry<07457> and thirsty<06771>, their soul<05315> fainted<05848>(8691) in them.
107:6 於是,他們<09001>在苦難中<09002><06862>哀求<06817>(8799){<0413>}耶和華<03068>;他從他們的禍患中<04480><04691>搭救他們<05337>(8686)
Then they cried<06817>(8799) unto the LORD<03068> in their trouble<06862>, and he delivered<05337>(8686) them out of their distresses<04691>.
107:7 又領他們<01869>(8686)行走直<03477><09002><01870>,使他們往<09001><03212>(8800){<0413>}可居住<04186>的城邑<05892>
And he led them forth<01869>(8686) by the right<03477> way<01870>, that they might go<03212>(8800) to a city<05892> of habitation<04186>.
107:8 但願人因耶和華<09001><03068>的慈愛<02617>和他向人<09001><01121><0120>所行的奇事<06381>(8737)都稱讚<03034>(8686)他;
Oh that men would praise<03034>(8686) the LORD<03068> for his goodness<02617>, and for his wonderful works<06381>(8737) to the children<01121> of men<0120>!
107:9<03588>他使心裡<05315>渴慕的人<08264>(8802)得以知足<07646>(8689),使心裡<05315>飢餓<07457>的人得飽<04390>(8765)美物<02896>
For he satisfieth<07646>(8689) the longing<08264>(8802) soul<05315>, and filleth<04390>(8765) the hungry<07457> soul<05315> with goodness<02896>.
107:10 那些坐在<03427>(8802)黑暗<02822>中、死蔭<06757>裡的人被困苦<06040>和鐵<01270>鍊捆鎖<0615>
Such as sit<03427>(8802) in darkness<02822> and in the shadow of death<06757>, being bound<0615> in affliction<06040> and iron<01270>;
107:11 是因<03588>他們違背<04784>(8689) 神<0410>的話語<0561>,藐視<05006>(8804)至高者<05945>的旨意<06098>
Because they rebelled<04784>(8689) against the words<0561> of God<0410>, and contemned<05006>(8804) the counsel<06098> of the most High<05945>:
107:12 所以,他用勞苦<09002><05999>治服<03665>(8686)他們的心<03820>;他們仆倒<03782>(8804),無人<0369>扶助<05826>(8802)
Therefore he brought down<03665>(8686) their heart<03820> with labour<05999>; they fell down<03782>(8804), and there was none to help<05826>(8802).
107:13 於是,他們<09001>在苦難中<09002><06862>哀求<02199>(8799){<0413>}耶和華<03068>;他從他們的禍患中<04480><04691>拯救他們<03467>(8686)
Then they cried<02199>(8799) unto the LORD<03068> in their trouble<06862>, and he saved<03467>(8686) them out of their distresses<04691>.
107:14 他從黑暗中<04480><02822>和死蔭<06757>裡領他們出來<03318>(8686),折斷<05423>(8762)他們的綁索<04147>
He brought them out<03318>(8686) of darkness<02822> and the shadow of death<06757>, and brake<05423><00> their bands<04147> in sunder<05423>(8762).
107:15 但願人因耶和華<09001><03068>的慈愛<02617>和他向人<09002><01121><0120>所行的奇事<06381>(8737)都稱讚<03034>(8686)他;
Oh that men would praise<03034>(8686) the LORD<03068> for his goodness<02617>, and for his wonderful works<06381>(8737) to the children<01121> of men<0120>!
107:16 因為<03588>他打破了<07665>(8765)<05178><01817>,砍斷了<01438>(8765)<01270><01280>
For he hath broken<07665>(8765) the gates<01817> of brass<05178>, and cut<01438><00> the bars<01280> of iron<01270> in sunder<01438>(8765).
107:17 愚妄人<0191><04480><01870>自己的過犯<06588>和自己的罪孽<04480><05771>便受苦楚<06031>(8691)
Fools<0191> because<01870> of their transgression<06588>, and because of their iniquities<05771>, are afflicted<06031>(8691).
107:18 他們心裡<05315>厭惡<08581>(8762)各樣的<03605>食物<0400>,就臨近<05060>(8686){<05704>}死<04194><08179>
Their soul<05315> abhorreth<08581>(8762) all manner of meat<0400>; and they draw near<05060>(8686) unto the gates<08179> of death<04194>.
107:19 於是,他們<09001>在苦難中<09002><06862>哀求<02199>(8799){<0413>}耶和華<03068>;他從他們的禍患中<04480><04691>拯救他們<03467>(8686)
Then they cry<02199>(8799) unto the LORD<03068> in their trouble<06862>, and he saveth<03467>(8686) them out of their distresses<04691>.
107:20 他發<07971>(8799)<01697>醫治他們<07495>(8799),救<04422>(8762)他們脫離死亡<04480><07825>
He sent<07971>(8799) his word<01697>, and healed<07495>(8799) them, and delivered<04422>(8762) them from their destructions<07825>.
107:21 但願人因耶和華<09001><03068>的慈愛<02617>和他向人<09001><01121><0120>所行的奇事<06381>(8737)都稱讚<03034>(8686)他。
Oh that men would praise<03034>(8686) the LORD<03068> for his goodness<02617>, and for his wonderful works<06381>(8737) to the children<01121> of men<0120>!
107:22 願他們以感謝<08426>為祭<02077>獻給<02076>(8799)他,歡呼<09002><07440>述說<05608>(8762)他的作為<04639>
And let them sacrifice<02076>(8799) the sacrifices<02077> of thanksgiving<08426>, and declare<05608>(8762) his works<04639> with rejoicing<07440>. {rejoicing: Heb. singing}
107:23 在{<03381>}{(8802)}海<03220>上坐船<09002><0591>,在大<07227>水中<09002><04325>經理<06213>(8802)事務<04399>的,
They that go down<03381>(8802) to the sea<03220> in ships<0591>, that do<06213>(8802) business<04399> in great<07227> waters<04325>;
107:24 他們<01992>看見<07200>(8804)耶和華<03068>的作為<04639>,並他在深水中<09002><04688>的奇事<06381>(8737)
These see<07200>(8804) the works<04639> of the LORD<03068>, and his wonders<06381>(8737) in the deep<04688>.
107:25 因他一吩咐<0559>(8799),狂<05591><07307>就起來<05975>(8686),海中的波浪<01530>也揚起<07311>(8787)
For he commandeth<0559>(8799), and raiseth<05975>(8686) the stormy<05591> wind<07307>, which lifteth up<07311>(8787) the waves<01530> thereof. {raiseth: Heb. maketh to stand}
107:26 他們上到<05927>(8799)天空<08064>,下到<03381>(8799)海底<08415>;他們的心<05315>因患難<09002><07451>便消化<04127>(8709)
They mount up<05927>(8799) to the heaven<08064>, they go down<03381>(8799) again to the depths<08415>: their soul<05315> is melted<04127>(8709) because of trouble<07451>.
107:27 他們搖搖晃晃<02287>(8799),東倒西歪<05128>(8799),好像醉酒的人<09003><07910>;{<03605>}他們的智慧<02451>無法可施<01104>(8691)
They reel to and fro<02287>(8799), and stagger<05128>(8799) like a drunken man<07910>, and are at their wits<02451>' end<01104>(8691). {are...: Heb. all their wisdom is swallowed up}
107:28 於是,他們<09001>在苦難中<09002><06862>哀求<06817>(8799){<0413>}耶和華<03068>,他從他們的禍患中<04480><04691>領出他們來<03318>(8686)
Then they cry<06817>(8799) unto the LORD<03068> in their trouble<06862>, and he bringeth them out<03318>(8686) of their distresses<04691>.
107:29 他使<06965>(8686)狂風<05591>止息<09001><01827>,波浪<01530>就平靜<02814>(8799)
He maketh<06965>(8686) the storm<05591> a calm<01827>, so that the waves<01530> thereof are still<02814>(8799).
107:30 {<03588>}風息浪靜<08367>(8799),他們便歡喜<08055>(8799);他就引他們<05148>(8686)<0413>所願去<02656>的海口<04231>
Then are they glad<08055>(8799) because they be quiet<08367>(8799); so he bringeth<05148>(8686) them unto their desired<02656> haven<04231>.
107:31 但願人因耶和華<09001><03068>的慈愛<02617>和他向人<09001><01121><0120>所行的奇事<06381>(8737)都稱讚<03034>(8686)他。
Oh that men would praise<03034>(8686) the LORD<03068> for his goodness<02617>, and for his wonderful works<06381>(8737) to the children<01121> of men<0120>!
107:32 願他們在民<05971>的會中<09002><06951>尊崇他<07311>(8787),在長老<02205>的位上<09002><04186>讚美他<01984>(8762)
Let them exalt<07311>(8787) him also in the congregation<06951> of the people<05971>, and praise<01984>(8762) him in the assembly<04186> of the elders<02205>.
107:33 他使江河<05104><07760>(8799)為曠野<09001><04057>,叫水<04325><04161>變為乾渴之地<09001><06774>
He turneth<07760>(8799) rivers<05104> into a wilderness<04057>, and the watersprings<04325><04161> into dry ground<06774>;
107:34 使肥<06529><0776>變為鹼地<09001><04420>;這都因其間<09002>居民的<03427>(8802)罪惡<04480><07451>
A fruitful<06529> land<0776> into barrenness<04420>, for the wickedness<07451> of them that dwell<03427>(8802) therein. {barrenness: Heb. saltiness}
107:35 他使曠野<04057><07760>(8799)為水<04325><09001><098>,叫旱<06723><0776>變為水<04325><09001><04161>
He turneth<07760>(8799) the wilderness<04057> into a standing<098> water<04325>, and dry<06723> ground<0776> into watersprings<04325><04161>.
107:36 他使飢餓<07457>的人住<03427>(8686)在那裡<08033>,好建造<03559>(8787)可住<04186>的城邑<05892>
And there he maketh the hungry<07457> to dwell<03427>(8686), that they may prepare<03559>(8787) a city<05892> for habitation<04186>;
107:37 又種<02232>(8799)田地<07704>,栽<05193>(8799)葡萄園<03754>,得享所出的<06213>(8799)土產<06529><08393>
And sow<02232>(8799) the fields<07704>, and plant<05193>(8799) vineyards<03754>, which may yield<06213>(8799) fruits<06529> of increase<08393>.
107:38 他又賜福<01288>(8762)給他們,叫他們生養<07235>(8799)眾多<03966>,也不<03808>叫他們的牲畜<0929>減少<04591>(8686)
He blesseth<01288>(8762) them also, so that they are multiplied<07235>(8799) greatly<03966>; and suffereth<04591><00> not their cattle<0929> to decrease<04591>(8686).
107:39 他們又因暴虐<04480><06115>、患難<07451>、愁苦<03015>,就減少<04591>(8799)且卑下<07817>(8799)
Again, they are minished<04591>(8799) and brought low<07817>(8799) through oppression<06115>, affliction<07451>, and sorrow<03015>.
107:40 他使{<05921>}君王<05081>蒙羞<08210>(8802)被辱<0937>,使他們在荒廢<09002><08414><03808><01870>之地漂流<08582>(8686)
He poureth<08210>(8802) contempt<0937> upon princes<05081>, and causeth them to wander<08582>(8686) in the wilderness<08414>, where there is no way<01870>. {wilderness: or, void place}
107:41 他卻將窮乏人<034>安置在高處<07682>(8762),脫離苦難<04480><06040>,使<07760>(8799)他的家屬<04940>多如羊群<09003><06629>
Yet setteth he the poor<034> on high<07682>(8762) from affliction<06040>, and maketh<07760>(8799) him families<04940> like a flock<06629>. {from: or, after}
107:42 正直人<03477>看見<07200>(8799)就歡喜<08055>(8799);罪孽之輩<03605><05766>必塞<07092>(8804)<06310>無言。
The righteous<03477> shall see<07200>(8799) it , and rejoice<08055>(8799): and all iniquity<05766> shall stop<07092>(8804) her mouth<06310>.
107:43<04310>有智慧<02450>的,必在這些事上<0428>留心<08104>(8799),也必思想<0995>(8709)耶和華<03068>的慈愛<02617>
Whoso is wise<02450>, and will observe<08104>(8799) these things , even they shall understand<0995>(8709) the lovingkindness<02617> of the LORD<03068>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。