版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
89:1(以斯拉人<0250>以探的<09001><0387>訓誨詩<04905>(8688)。)我要歌唱<07891>(8799)耶和華<03068>的慈愛<02617>,直到永遠<05769>;我要用口<09002><06310>將你的信實<0530><03045>(8686)與萬代<09001><01755><01755>[FO][FO]Maschil<04905>(8688) of Ethan<0387> the Ezrahite<0250>.[Fo][Fo] I will sing<07891>(8799) of the mercies<02617> of the LORD<03068> for ever<05769>: with my mouth<06310> will I make known<03045>(8686) thy faithfulness<0530> to all<01755> generations<01755>. {Maschil...: or, A Psalm for Ethan the Ezrahite, to give instruction} {to all...: Heb. to generation and generation}註釋 串珠 原文 典藏
89:2<03588>我曾說<0559>(8804):你的慈悲<02617>必建立<01129>(8735)到永遠<05769>;你的信實<0530>必堅立<03559>(8686)在天<08064><09002>For I have said<0559>(8804), Mercy<02617> shall be built up<01129>(8735) for ever<05769>: thy faithfulness<0530> shalt thou establish<03559>(8686) in the very heavens<08064>.註釋 串珠 原文 典藏
89:3我與我所揀選的人<09001><0972>立了<03772>(8804)<01285>,向我的僕人<05650>大衛<09001><01732>起了誓<07650>(8738)I have made<03772>(8804) a covenant<01285> with my chosen<0972>, I have sworn<07650>(8738) unto David<01732> my servant<05650>,註釋 串珠 原文 典藏
89:4我要建立<03559>(8686)你的後裔<02233>,直到<05704>永遠<05769>;要建立<01129>(8804)你的寶座<03678>,直到萬代<09001><01755><01755>。(細拉<05542>Thy seed<02233> will I establish<03559>(8686) for<05704> ever<05769>, and build up<01129>(8804) thy throne<03678> to all<01755> generations<01755>. Selah<05542>.註釋 串珠 原文 典藏
89:5耶和華<03068>啊,諸天<08064>要稱讚<03034>(8686)你的奇事<06382>;在聖者<06918>的會中<09002><06951>,要稱讚{<0637>}你的信實<0530>And the heavens<08064> shall praise<03034>(8686) thy wonders<06382>, O LORD<03068>: thy faithfulness<0530> also in the congregation<06951> of the saints<06918>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:6{<03588>}在天空<09002><07834><04310>能比<06186>(8799)耶和華<09001><03068>呢?神<0410>的眾子中<09002><01121>,誰能像<01819>(8799)耶和華<09001><03068>呢?For who in the heaven<07834> can be compared<06186>(8799) unto the LORD<03068>? who among the sons<01121> of the mighty<0410> can be likened<01819>(8799) unto the LORD<03068>?註釋 串珠 原文 典藏
89:7他在聖者<06918>的會中<09002><05475>,是大<07227>有威嚴的<06206>(8737)<0410>,比一切<03605><05921>他四圍的<05439>更可畏懼<03372>(8737)God<0410> is greatly<07227> to be feared<06206>(8737) in the assembly<05475> of the saints<06918>, and to be had in reverence<03372>(8737) of all them that are about<05439> him.註釋 串珠 原文 典藏
89:8耶和華<03068>─萬軍<06635>之神<0430>啊,哪一個<04310>大能者<02626>像你<03644>耶和華<03050>?你的信實<0530>是在你的四圍<05439>O LORD<03068> God<0430> of hosts<06635>, who is a strong<02626> LORD<03050> like unto thee? or to thy faithfulness<0530> round about<05439> thee?註釋 串珠 原文 典藏
89:9<0859>管轄<04910>(8802)<03220>的狂傲<09002><01348>;波浪<01530>翻騰<09002><07721>(8800),你<0859>就使它平靜了<07623>(8762)Thou rulest<04910>(8802) the raging<01348> of the sea<03220>: when the waves<01530> thereof arise<07721>(8800), thou stillest<07623>(8762) them.註釋 串珠 原文 典藏
89:10<0859>打碎了<01792>(8765)拉哈伯<07294>,似乎是已殺<09003><02491>的人;你用有能的<05797>膀臂<09002><02220>打散了<06340>(8765)你的仇敵<0341>(8802)Thou hast broken<01792><00> Rahab<07294> in pieces<01792>(8765), as one that is slain<02491>; thou hast scattered<06340>(8765) thine enemies<0341>(8802) with thy strong<05797> arm<02220>. {Rahab: or, Egypt} {thy...: Heb. the arm of thy strength}註釋 串珠 原文 典藏
89:11<08064>屬你<09001>,地<0776><0637>屬你<09001>;世界<08398>和其中所充滿的<04393>都為你<0859>所建立<03245>(8804)The heavens<08064> are thine, the earth<0776> also is thine: as for the world<08398> and the fulness<04393> thereof, thou hast founded<03245>(8804) them. {the fulness...: or, all it containeth}註釋 串珠 原文 典藏
89:12<03225><06828>為你<0859>所創造<01254>(8804);他泊<08396>和黑門<02768>都因你的名<09002><08034>歡呼<07442>(8762)The north<06828> and the south<03225> thou hast created<01254>(8804) them: Tabor<08396> and Hermon<02768> shall rejoice<07442>(8762) in thy name<08034>.註釋 串珠 原文 典藏
89:13<09001><05973>大能的<01369>膀臂<02220>;你的手<03027>有力<05810>(8799),你的右手<03225>也高舉<07311>(8799)Thou hast a mighty<01369> arm<02220>: strong<05810>(8799) is thy hand<03027>, and high<07311>(8799) is thy right hand<03225>. {a...: Heb. an arm with might}註釋 串珠 原文 典藏
89:14公義<06664>和公平<04941>是你寶座<03678>的根基<04349>;慈愛<02617>和誠實<0571>行在<06923>(8762)你前面<06440>Justice<06664> and judgment<04941> are the habitation<04349> of thy throne<03678>: mercy<02617> and truth<0571> shall go<06923>(8762) before thy face<06440>. {habitation: or, establishment}註釋 串珠 原文 典藏
89:15知道<03045>(8802)向你歡呼的<08643>,那民<05971>是有福的<0835>!耶和華<03068>啊,他們在你臉上<06440>的光裡<09002><0216>行走<01980>(8762)Blessed<0835> is the people<05971> that know<03045>(8802) the joyful sound<08643>: they shall walk<01980>(8762), O LORD<03068>, in the light<0216> of thy countenance<06440>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:16他們因你的名<09002><08034><03605><03117>歡樂<01523>(8799),因你的公義<09002><06666>得以高舉<07311>(8799)In thy name<08034> shall they rejoice<01523>(8799) all the day<03117>: and in thy righteousness<06666> shall they be exalted<07311>(8799).註釋 串珠 原文 典藏
89:17{<03588>}你<0859>是他們力量<05797>的榮耀<08597>;因為你喜悅<09002><07522>我們,我們的角<07161>必被高舉<07311>(8799)(8675)<07311>(8686)For thou art the glory<08597> of their strength<05797>: and in thy favour<07522> our horn<07161> shall be exalted<07311>(8799)(8675)<07311>(8686).註釋 串珠 原文 典藏
89:18{<03588>}我們的盾牌<04043>屬耶和華<09001><03068>;我們的王<04428>屬以色列<03478>的聖者<09001><06918>For the LORD<03068> is our defence<04043>; and the Holy One<06918> of Israel<03478> is our king<04428>. {the LORD...: or, our shield is of the LORD, and our king is of the Holy One of Israel}註釋 串珠 原文 典藏
89:19當時<0227>,你在異象中<09002><02377>曉諭<01696>(8765)你的聖民<09001><02623>,說<0559>(8799):我已把救助<05828>之力加<07737>(8765)<05921>那有能者<01368>的身上;我高舉<07311>(8689)那從民中<04480><05971>所揀選的<0977>(8803)Then thou spakest<01696>(8765) in vision<02377> to thy holy one<02623>, and saidst<0559>(8799), I have laid<07737>(8765) help<05828> upon one that is mighty<01368>; I have exalted<07311>(8689) one chosen<0977>(8803) out of the people<05971>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:20我尋得<04672>(8804)我的僕人<05650>大衛<01732>,用我的聖<06944><09002><08081>膏他<04886>(8804)I have found<04672>(8804) David<01732> my servant<05650>; with my holy<06944> oil<08081> have I anointed<04886>(8804) him:註釋 串珠 原文 典藏
89:21{<0834>}我的手<03027>必使他<05973>堅立<03559>(8735);我的膀臂<02220>也必<0637>堅固他<0553>(8762)With whom my hand<03027> shall be established<03559>(8735): mine arm<02220> also shall strengthen<0553>(8762) him.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:22仇敵<0341>(8802)必不<03808>勒索<05378>(8686)<09002>;凶惡<05766>之子<01121>也不<03808>苦害他<06031>(8762)The enemy<0341>(8802) shall not exact<05378>(8686) upon him; nor the son<01121> of wickedness<05766> afflict<06031>(8762) him.註釋 串珠 原文 典藏
89:23我要在他面前<04480><06440>打碎<03807>(8804)他的敵人<06862>,擊殺<05062>(8799)那恨他的人<08130>(8764)And I will beat down<03807>(8804) his foes<06862> before his face<06440>, and plague<05062>(8799) them that hate<08130>(8764) him.註釋 串珠 原文 典藏
89:24只是我的信實<0530>和我的慈愛<02617>要與他同在<05973>;因我的名<09002><08034>,他的角<07161>必被高舉<07311>(8799)But my faithfulness<0530> and my mercy<02617> shall be with him: and in my name<08034> shall his horn<07161> be exalted<07311>(8799).註釋 串珠 原文 典藏
89:25我要使他的左手<03027><07760>(8804)到海上<09002><03220>,右手<03225>伸到河上<09002><05104>I will set<07760>(8804) his hand<03027> also in the sea<03220>, and his right hand<03225> in the rivers<05104>.註釋 串珠 原文 典藏
89:26<01931>要稱呼我<07121>(8799)說:你<0859>是我的父<01>,是我的神<0410>,是拯救我<03444>的磐石<06697>He shall cry<07121>(8799) unto me, Thou art my father<01>, my God<0410>, and the rock<06697> of my salvation<03444>.註釋 串珠 原文 典藏
89:27<0589><0637>要立他<05414>(8799)為長子<01060>,為世上<0776>最高<05945>的君王<09001><04428>Also I will make<05414>(8799) him my firstborn<01060>, higher<05945> than the kings<04428> of the earth<0776>.註釋 串珠 原文 典藏
89:28我要為他<09001>存留<08104>(8799)我的慈愛<02617>,直到永遠<09001><05769>;我與他<09001>立的約<01285>必要堅定<0539>(8737)My mercy<02617> will I keep<08104>(8799) for him for evermore<05769>, and my covenant<01285> shall stand fast<0539>(8737) with him.註釋 串珠 原文 典藏
89:29我也要使他的後裔<02233><07760>(8804)到永遠<09001><05703>,使他的寶座<03678>如天<08064>之久<09003><03117>His seed<02233> also will I make<07760>(8804) to endure for ever<05703>, and his throne<03678> as the days<03117> of heaven<08064>.註釋 串珠 原文 典藏
89:30倘若<0518>他的子孫<01121>離棄<05800>(8799)我的律法<08451>,不<03808>照我的典章<09002><04941><03212>(8799)If his children<01121> forsake<05800>(8799) my law<08451>, and walk<03212>(8799) not in my judgments<04941>;註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:31{<0518>}背棄<02490>(8762)我的律例<02708>,不<03808>遵守<08104>(8799)我的誡命<04687>If they break<02490>(8762) my statutes<02708>, and keep<08104>(8799) not my commandments<04687>; {break: Heb. profane}註釋 串珠 原文 典藏
89:32我就要用杖<09002><07626>責罰<06485>(8804)他們的過犯<06588>,用鞭<09002><05061>責罰他們的罪孽<05771>Then will I visit<06485>(8804) their transgression<06588> with the rod<07626>, and their iniquity<05771> with stripes<05061>.註釋 串珠 原文 典藏
89:33只是我必不<03808>將我的慈愛<02617>全然收回<06331>(8686){<04480>}{<05973>},也必不<03808>叫我的信實<09002><0530>廢棄<08266>(8762)Nevertheless my lovingkindness<02617> will I not utterly take<06331>(8686) from him, nor suffer my faithfulness<0530> to fail<08266>(8762). {will...: Heb. I will not make void from him} {to fall: Heb. to lie}註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:34我必不<03808>背棄<02490>(8762)我的約<01285>,也不<03808>改變<08138>(8762)我口<08193>中所出的<04161>My covenant<01285> will I not break<02490>(8762), nor alter<08138>(8762) the thing that is gone out<04161> of my lips<08193>.註釋 串珠 原文 典藏
89:35我一次<0259>指著自己的聖潔<09002><06944>起誓<07650>(8738):我決不<0518>向大衛<09001><01732>說謊<03576>(8762)Once<0259> have I sworn<07650>(8738) by my holiness<06944> that I will not lie<03576>(8762) unto David<01732>. {that...: Heb. if I lie}註釋 串珠 原文 典藏
89:36他的後裔<02233>要存<01961>到永遠<09001><05769>;他的寶座<03678>在我面前<05048>如日<09003><08121>之恆一般,His seed<02233> shall endure for ever<05769>, and his throne<03678> as the sun<08121> before me.註釋 串珠 原文 典藏
89:37又如月亮<09003><03394>永遠<05769>堅立<03559>(8735),如天上<09002><07834>確實的<0539>(8737)見證<05707>。(細拉<05542>It shall be established<03559>(8735) for ever<05769> as the moon<03394>, and as a faithful<0539>(8737) witness<05707> in heaven<07834>. Selah<05542>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:38但你<0859>惱怒<05674>(8694){<05973>}你的受膏者<04899>,就丟掉<02186>(8804)棄絕<03988>(8799)他。But thou hast cast off<02186>(8804) and abhorred<03988>(8799), thou hast been wroth<05674>(8694) with thine anointed<04899>.註釋 串珠 原文 典藏
89:39你厭惡了<05010>(8765)與僕人<05650>所立的約<01285>,將他的冠冕<05145>踐踏<02490>(8765)於地<09001><0776>Thou hast made void<05010>(8765) the covenant<01285> of thy servant<05650>: thou hast profaned<02490>(8765) his crown<05145> by casting it to the ground<0776>.註釋 串珠 原文 典藏
89:40你拆毀了<06555>(8804)他一切的<03605>籬笆<01448>,使他的保障<04013>變為<07760>(8804)荒場<04288>Thou hast broken down<06555>(8804) all his hedges<01448>; thou hast brought<07760>(8804) his strong holds<04013> to ruin<04288>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:41<03605><05674>(8802)<01870>的人都搶奪他<08155>(8804);他成為<01961>鄰邦的<09001><07934>羞辱<02781>All that pass by<05674>(8802) the way<01870> spoil<08155>(8804) him: he is a reproach<02781> to his neighbours<07934>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:42你高舉了<07311>(8689)他敵人<06862>的右手<03225>;你叫他一切的<03605>仇敵<0341>(8802)歡喜<08055>(8689)Thou hast set up<07311>(8689) the right hand<03225> of his adversaries<06862>; thou hast made all his enemies<0341>(8802) to rejoice<08055>(8689).註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:43你叫<0637>他的刀劍<02719><07725>(8686)<06697>,叫他在爭戰之中<09002><04421>站立<06965>(8689)<03808>住。Thou hast also turned<07725>(8686) the edge<06697> of his sword<02719>, and hast not made him to stand<06965>(8689) in the battle<04421>.註釋 串珠 原文 典藏
89:44你使他的光輝<04480><02892>止息<07673>(8689),將他的寶座<03678>推倒<04048>(8765)於地<09001><0776>Thou hast made his glory<02892> to cease<07673>(8689), and cast<04048><00> his throne<03678> down<04048>(8765) to the ground<0776>. {glory: Heb. brightness}註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:45你減少<07114>(8689)他青年<05934>的日子<03117>,又使他<05921><05844>(8689)<0955>。(細拉<05542>The days<03117> of his youth<05934> hast thou shortened<07114>(8689): thou hast covered<05844>(8689) him with shame<0955>. Selah<05542>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
89:46耶和華<03068>啊,這要到<05704>幾時<04100>呢?你要將自己隱藏<05641>(8735)到永遠<09001><05331>嗎?你的忿怒<02534><03644><0784>焚燒<01197>(8799)要到幾時呢?How long, LORD<03068>? wilt thou hide<05641>(8735) thyself for ever<05331>? shall thy wrath<02534> burn<01197>(8799) like fire<0784>?註釋 串珠 原文 典藏
89:47求你想念<02142>(8798)<0589>的時候<02465>是何等的<04100>短少;你創造<01254>(8804)世人<03605><01121><0120>,要使他們歸<05921>何等的<04100>虛空<07723>呢?Remember<02142>(8798) how short<02465> my time is: wherefore hast thou made<01254>(8804) all men<01121><0120> in vain<07723>?註釋 串珠 原文 典藏
89:48<04310><01397>常活<02421>(8799)<03808>{<07200>}{(8799)}死<04194>、救<04422>(8762)他的靈魂<05315>脫離陰間<07585>的權柄<04480><03027>呢?(細拉<05542>What man<01397> is he that liveth<02421>(8799), and shall not see<07200>(8799) death<04194>? shall he deliver<04422>(8762) his soul<05315> from the hand<03027> of the grave<07585>? Selah<05542>.註釋 串珠 原文 典藏
89:49<0136>啊,你從前<07223>憑你的信實<09002><0530>向大衛<09001><01732>立誓<07650>(8738)要施行的慈愛<02617>在哪裡呢<0346>Lord<0136>, where are thy former<07223> lovingkindnesses<02617>, which thou swarest<07650>(8738) unto David<01732> in thy truth<0530>?註釋 串珠 原文 典藏
89:50<0136>啊,求你記念<02142>(8798)僕人們<05650>所受的羞辱<02781>,記念<05375>(8800)我怎樣將一切<03605>強盛<07227><05971>的羞辱存在我懷裡<09002><02436>Remember<02142>(8798), Lord<0136>, the reproach<02781> of thy servants<05650>; how I do bear<05375>(8800) in my bosom<02436> the reproach of all the mighty<07227> people<05971>;註釋 串珠 原文 典藏
89:51耶和華<03068>啊,你的仇敵<0341>(8802)用這羞辱<0834>羞辱了<02778>(8765)你的僕人,{<0834>}羞辱了<02778>(8765)你受膏者<04899>的腳蹤<06119>Wherewith thine enemies<0341>(8802) have reproached<02778>(8765), O LORD<03068>; wherewith they have reproached<02778>(8765) the footsteps<06119> of thine anointed<04899>.註釋 串珠 原文 典藏
89:52耶和華<03068>是應當稱頌的<01288>(8803),直到永遠<09001><05769>。阿們<0543>!阿們<0543>Blessed<01288>(8803) be the LORD<03068> for evermore<05769>. Amen<0543>, and Amen<0543>.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。