版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
71:1耶和華<03068>啊,我投靠<02620>(8804)<09002>;求你叫我永<09001><05769><0408>羞愧<0954>(8799)In thee, O LORD<03068>, do I put my trust<02620>(8804): let me never<0408><05769> be put to confusion<0954>(8799).註釋 串珠 原文 典藏
71:2求你憑你的公義<09002><06666>搭救我<05337>(8686),救拔我<06403>(8762);側<05186>(8685)<0241>聽我<0413>,拯救我<03467>(8685)Deliver<05337>(8686) me in thy righteousness<06666>, and cause me to escape<06403>(8762): incline<05186>(8685) thine ear<0241> unto me, and save<03467>(8685) me.註釋 串珠 原文 典藏
71:3求你作<01961><09001>{<09001>}{<0935>}{(8800)}常<08548><04583>的磐石<09001><06697>;你已經命定<06680>(8765)要救我<09001><03467>(8687),因為<03588><0859>是我的巖石<05553>,我的山寨<04686>Be thou my strong<06697> habitation<04583>, whereunto I may continually<08548> resort<0935>(8800): thou hast given commandment<06680>(8765) to save<03467>(8687) me; for thou art my rock<05553> and my fortress<04686>. {Be...: Heb. Be thou to me for a rock of habitation}註釋 串珠 原文 典藏
71:4我的 神<0430>啊,求你救我<06403>(8761)脫離惡人<07563>的手<04480><03027>,脫離不義<05765>(8764)和殘暴<02556>(8802)之人的手<04480><03709>Deliver<06403>(8761) me, O my God<0430>, out of the hand<03027> of the wicked<07563>, out of the hand<03709> of the unrighteous<05765>(8764) and cruel man<02556>(8802).註釋 串珠 原文 典藏
71:5{<03588>}主<0136>─耶和華<03069>啊,你<0859>是我所盼望的<08615>;從我年幼<04480><05271>,你是我所倚靠的<04009>For thou art my hope<08615>, O Lord<0136> GOD<03069>: thou art my trust<04009> from my youth<05271>.註釋 串珠 原文 典藏
71:6我從出母胎<04480><0990>被你<05921>扶持<05564>(8738);使我出<01491>(8802)<0517><04480><04578>的是你<0859>。我必常常<08548>讚美<08416><09002>By thee have I been holden up<05564>(8738) from the womb<0990>: thou art he that took<01491>(8802) me out of my mother's<0517> bowels<04578>: my praise<08416> shall be continually<08548> of thee.註釋 串珠 原文 典藏
71:7許多人<09001><07227>以我為<01961><09003><04159>,但你是<0859>我堅固<05797>的避難所<04268>I am as a wonder<04159> unto many<07227>; but thou art my strong<05797> refuge<04268>.註釋 串珠 原文 典藏
71:8你的讚美<08416>,你的榮耀<08597><03605><03117>必滿了<04390>(8735)我的口<06310>Let my mouth<06310> be filled<04390>(8735) with thy praise<08416> and with thy honour<08597> all the day<03117>.註釋 串珠 原文 典藏
71:9我年老<02209>的時候<09001><06256>,求你不要<0408>丟棄我<07993>(8686)!我力氣<03581>衰弱的時候<09003><03615>(8800),求你不要<0408>離棄我<05800>(8799)Cast me not off<07993>(8686) in the time<06256> of old age<02209>; forsake<05800>(8799) me not when my strength<03581> faileth<03615>(8800).註釋 串珠 原文 典藏
71:10{<03588>}我的仇敵<0341>(8802)議論<0559>(8804)<09001>;那些窺探要害<08104>(8802)我命<05315>的彼此<03162>商議<03289>(8738)For mine enemies<0341>(8802) speak<0559>(8804) against me; and they that lay wait<08104>(8802) for my soul<05315> take counsel<03289>(8738) together<03162>, {lay...: Heb. watch, or, observe}註釋 串珠 原文 典藏
71:11<09001><0559>(8800): 神<0430>已經離棄他<05800>(8804);我們追趕<07291>(8798)他,捉拿他吧<08610>(8798)!因為<03588>沒有人<0369>搭救<05337>(8688)Saying<0559>(8800), God<0430> hath forsaken<05800>(8804) him: persecute<07291>(8798) and take<08610>(8798) him; for there is none to deliver<05337>(8688) him .註釋 串珠 原文 典藏
71:12 神<0430>啊,求你不要<0408>遠離<07368>(8799)<04480>!我的 神<0430>啊,求你速速<02363>(8798)(8675)<02439>幫助我<09001><05833>O God<0430>, be not far<07368>(8799) from me: O my God<0430>, make haste<02363>(8798)(8675)<02439> for my help<05833>.註釋 串珠 原文 典藏
71:13願那與我性命<05315>為敵的<07853>(8802),羞愧<0954>(8799)被滅<03615>(8799);願那謀<01245>(8764)害我的<07451>,受辱<02781><05844>(8799)<03639>Let them be confounded<0954>(8799) and consumed<03615>(8799) that are adversaries<07853>(8802) to my soul<05315>; let them be covered<05844>(8799) with reproach<02781> and dishonour<03639> that seek<01245>(8764) my hurt<07451>.註釋 串珠 原文 典藏
71:14<0589>卻要常常<08548>盼望<03176>(8762),並要越發<03254>(8689){<05921>}{<03605>}讚美你<08416>But I will hope<03176>(8762) continually<08548>, and will yet praise<08416> thee more<03254>(8689) and more<03254>(8689).註釋 串珠 原文 典藏
71:15我的口<06310><03605><03117>要述說<05608>(8762)你的公義<06666>和你的救恩<08668>,因<03588>我不<03808><03045>(8804)其數<05615>My mouth<06310> shall shew forth<05608>(8762) thy righteousness<06666> and thy salvation<08668> all the day<03117>; for I know<03045>(8804) not the numbers<05615> thereof .註釋 串珠 原文 典藏
71:16我要來<0935>(8799)說主<0136>─耶和華<03069>大能的事<09002><01369>;我單要<09001><0905>提說<02142>(8686)你的公義<06666>I will go in<0935>(8799) the strength<01369> of the Lord<0136> GOD<03069>: I will make mention<02142>(8686) of thy righteousness<06666>, even of thine only.註釋 串珠 原文 典藏
71:17 神<0430>啊,自我年幼時<04480><05271>,你就教訓我<03925>(8765);直到<05704>如今<02008>,我傳揚<05046>(8686)你奇妙的作為<06381>(8737)O God<0430>, thou hast taught<03925>(8765) me from my youth<05271>: and hitherto have I declared<05046>(8686) thy wondrous works<06381>(8737).註釋 串珠 原文 典藏
71:18{<01571>} 神<0430>啊,我到<05704>年老<02209>髮白<07872>的時候,求你不要<0408>離棄我<05800>(8799)!等<05704>我將你的能力<02220>指示<05046>(8686)下代<09001><01755>,將你的大能<01369>指示{<09001>}{<03605>}後世的人<0935>(8799)Now also when<05704> I am old<02209> and grayheaded<07872>, O God<0430>, forsake<05800>(8799) me not; until I have shewed<05046>(8686) thy strength<02220> unto this generation<01755>, and thy power<01369> to every one that is to come<0935>(8799). {when...: Heb. unto old age and gray hairs} {thy strength: Heb. thine arm}註釋 串珠 原文 典藏
71:19 神<0430>啊,你的公義<06666><05704><04791>;{<0834>}行過<06213>(8804)大事<01419>的 神<0430>啊,誰<04310>能像你<03644>Thy righteousness<06666> also, O God<0430>, is very high<04791>, who hast done<06213>(8804) great things<01419>: O God<0430>, who is like unto thee!註釋 串珠 原文 典藏
71:20你是{<0834>}叫我們多經歷<07200>(8689)重大<07227>急難<07451><06869>的,必使我們復<07725>(8799)<02421>(8762),從地<0776>的深處<04480><08415><07725>(8799)上來<05927>(8686) Thou , which hast shewed<07200>(8689) me great<07227> and sore<07451> troubles<06869>, shalt quicken<02421>(8762) me again<07725>(8799), and shalt bring me up<05927>(8686) again<07725>(8799) from the depths<08415> of the earth<0776>.註釋 串珠 原文 典藏
71:21求你使我越發<07235>(8686)昌大<01420>,又轉來<05437>(8735)安慰我<05162>(8762)Thou shalt increase<07235>(8686) my greatness<01420>, and comfort<05162>(8762) me on every side<05437>(8735).註釋 串珠 原文 典藏
71:22{<01571>}我的 神<0430>啊,我要<0589>鼓瑟<09002><03627>(8676)<05035>稱讚你<03034>(8686),稱讚你的誠實<0571>!以色列<03478>的聖者<06918>啊,我要彈琴<09002><03658>歌頌<02167>(8762)<09001>I will also praise<03034>(8686) thee with the psaltery<03627>(8676)<05035>, even thy truth<0571>, O my God<0430>: unto thee will I sing<02167>(8762) with the harp<03658>, O thou Holy One<06918> of Israel<03478>. {the psaltery: Heb. the instrument of psaltery}註釋 串珠 字典 原文 典藏
71:23{<03588>}我歌頌<02167>(8762)<09001>的時候,我的嘴唇<08193>和你所<0834><06299>(8804)我的靈魂<05315>都必歡呼<07442>(8762)My lips<08193> shall greatly rejoice<07442>(8762) when I sing<02167>(8762) unto thee; and my soul<05315>, which thou hast redeemed<06299>(8804).註釋 串珠 原文 典藏
71:24並且<01571>我的舌頭<03956>必終<03605><03117>講論<01897>(8799)你的公義<06666>,因為<03588>那些謀<01245>(8764)害我<07451>的人已經{<03588>}蒙羞<0954>(8804)受辱了<02659>(8804)My tongue<03956> also shall talk<01897>(8799) of thy righteousness<06666> all the day<03117> long: for they are confounded<0954>(8804), for they are brought unto shame<02659>(8804), that seek<01245>(8764) my hurt<07451>.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。