版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
60:1(大衛與<0853>兩河間的亞蘭<0763><0853>瑣巴的亞蘭<0760>爭戰<09002><05327>(8687)的時候,約押<03097>轉回<07725>(8799),在鹽<04417><09002><01516>攻擊<05221>(8686){<0853>}以東<0123>,殺了一萬二千<06240><08147><0505>人。那時,大衛<09001><01732>作這金詩<04387>叫人學習<09001><03925>(8763),交與伶長<09001><05329>(8764)。調用<05921>為證的百合花<07802>。) 神<0430>啊,你丟棄了我們<02186>(8804),使我們破敗<06555>(8804);你向我們發怒<0599>(8804),求你使我們<09001>復興<07725>(8787)[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764) upon Shushaneduth<07802>, Michtam<04387> of David<01732>, to teach<03925>(8763); when he strove<05327>(8687) with Aramnaharaim<0763><05104> and with Aramzobah<0760>, when Joab<03097> returned<07725>(8799), and smote<05221>(8686) of Edom<0123> in the valley<01516> of salt<04417> twelve<08147><06240> thousand<0505>.[Fo][Fo] O God<0430>, thou hast cast us off<02186>(8804), thou hast scattered<06555>(8804) us, thou hast been displeased<0599>(8804); O turn thyself to us again<07725>(8787). {Michtam: or, A golden Psalm} {scattered: Heb. broken}註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
60:2你使地<0776>震動<07493>(8689),而且崩裂<06480>(8804);求你將裂口<07667>醫好<07495>(8798),因為<03588>地搖動<04131>(8804)Thou hast made the earth<0776> to tremble<07493>(8689); thou hast broken<06480>(8804) it: heal<07495>(8798) the breaches<07667> thereof; for it shaketh<04131>(8804).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
60:3你叫你的民<05971>遇見<07200>(8689)艱難<07186>;你叫我們喝<08248>(8689)那使人東倒西歪<08653>的酒<03196>Thou hast shewed<07200>(8689) thy people<05971> hard things<07186>: thou hast made us to drink<08248>(8689) the wine<03196> of astonishment<08653>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
60:4你把旌旗<05251><05414>(8804)給敬畏你的人<09001><03373>,可以為<04480><06440>真理<07189>揚起來<09001><05127>(8710)。(細拉<05542>Thou hast given<05414>(8804) a banner<05251> to them that fear<03373> thee, that it may be displayed<05127>(8710) because<06440> of the truth<07189>. Selah<05542>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
60:5求你應允我們<06030>(8798),用右手<03225>拯救<03467>(8685)我們,好叫<09001><04616>你所親愛的人<03039>得救<02502>(8735)That thy beloved<03039> may be delivered<02502>(8735); save<03467>(8685) with thy right hand<03225>, and hear<06030>(8798) me.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
60:6 神<0430>已經指著他的聖潔<09002><06944><01696>(8765)(說:或譯應許我):我要歡樂<05937>(8799);我要分開<02505>(8762)示劍<07927>,丈量<04058>(8762)疏割<05523><06010>God<0430> hath spoken<01696>(8765) in his holiness<06944>; I will rejoice<05937>(8799), I will divide<02505>(8762) Shechem<07927>, and mete out<04058>(8762) the valley<06010> of Succoth<05523>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
60:7基列<01568>是我的<09001>,瑪拿西<04519>也是我的<09001>。以法蓮<0669>是護衛<04581>我頭<07218>的;猶大<03063>是我的杖<02710>(8781)Gilead<01568> is mine, and Manasseh<04519> is mine; Ephraim<0669> also is the strength<04581> of mine head<07218>; Judah<03063> is my lawgiver<02710>(8781);註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
60:8摩押<04124>是我的沐浴<07366><05518>;我要向<05921>以東<0123><07993>(8686)<05275>。{<05921>}非利士<06429>啊,你還能因我歡呼<07321>(8708)嗎?Moab<04124> is my washpot<05518><07366>; over Edom<0123> will I cast out<07993>(8686) my shoe<05275>: Philistia<06429>, triumph<07321>(8708) thou because of me. {triumph...: or, triumph thou over me: (by an irony)}註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
60:9<04310>能領我進<02986>(8686)堅固<04692><05892>?誰<04310>能引我<05148>(8804)<05704>以東<0123>地?Who will bring<02986>(8686) me into the strong<04692> city<05892>? who will lead<05148>(8804) me into Edom<0123>? {strong...: Heb. city of strength?}註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
60:10 神<0430>啊,你<0859>不是<03808>丟棄了我們<02186>(8804)嗎? 神<0430>啊,你不<03808>和我們的軍兵<09002><06635>同去<03318>(8799)嗎? Wilt not thou, O God<0430>, which hadst cast us off<02186>(8804)? and thou , O God<0430>, which didst not go out<03318>(8799) with our armies<06635>?註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
60:11求你{<03051>}{(8798)}幫助<05833>我們<09001>攻擊敵人<04480><06862>,因為人<0120>的幫助<08668>是枉然的<07723>Give<03051>(8798) us help<05833> from trouble<06862>: for vain<07723> is the help<08668> of man<0120>. {help of man: Heb. salvation, etc}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
60:12我們倚靠 神<09002><0430>才得施展<06213>(8799)大能<02428>,因為踐踏<0947>(8799)我們敵人<06862>的就是他<01931>Through God<0430> we shall do<06213>(8799) valiantly<02428>: for he it is that shall tread down<0947>(8799) our enemies<06862>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。