版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
58:1(大衛的<09001><01732>金詩<04387>,交與伶長<09001><05329>(8764)。調用休要毀壞<0516>(8686)。)世人<01121><0120>哪,你們默然不<0482><01696>(8762),真<0552>合公義<06664>嗎?施行審判<08199>(8799),豈按正直<04339>嗎?[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), Altaschith<0516>(8686), Michtam<04387> of David<01732>.[Fo][Fo] Do ye indeed<0552> speak<01696>(8762) righteousness<06664>, O congregation<0482>? do ye judge<08199>(8799) uprightly<04339>, O ye sons<01121> of men<0120>? {Altaschith...: or, Destroy not} {Michtam: or, A golden Psalm}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
58:2不然<0637>!你們是心中<09002><03820><06466>(8799)<05766>;你們在地上<09002><0776>秤出<06424>(8762)你們手<03027>所行的強暴<02555>Yea, in heart<03820> ye work<06466>(8799) wickedness<05766>; ye weigh<06424>(8762) the violence<02555> of your hands<03027> in the earth<0776>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
58:3惡人<07563>一出母胎<04480><07358>就與上帝疏遠<02114>(8804),一離母腹<04480><0990>便走錯路<08582>(8804),說<01696>(8802)謊話<03577>The wicked<07563> are estranged<02114>(8804) from the womb<07358>: they go astray<08582>(8804) as soon as they be born<0990>, speaking<01696>(8802) lies<03577>. {as soon...: Heb. from the belly}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
58:4他們的<09001>毒氣<02534>好像<09003><01823><05175>的毒氣<02534>;他們好像<03644><0331>(8686)<0241>的聾<02795><06620>Their poison<02534> is like<01823> the poison<02534> of a serpent<05175>: they are like the deaf<02795> adder<06620> that stoppeth<0331>(8686) her ear<0241>; {like the poison: Heb. according to the likeness, etc} {adder: or, asp}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
58:5{<0834>}不<03808><08085>(8799)行法術<03907>(8764)的聲音<09001><06963>,雖用極靈的<02449>(8794)咒語<02266>(8802)<02267>也是不聽。Which will not hearken<08085>(8799) to the voice<06963> of charmers<03907>(8764), charming<02266>(8802)<02267> never so wisely<02449>(8794). {charming...: or, be the charmer never so cunning}註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
58:6上帝<0430>啊,求你敲碎<02040>(8798)他們口中<09002><06310>的牙<08127>;耶和華<03068>啊,求你敲掉<05422>(8800)少壯獅子<03715>的大牙<04459>Break<02040>(8798) their teeth<08127>, O God<0430>, in their mouth<06310>: break out<05422>(8800) the great teeth<04459> of the young lions<03715>, O LORD<03068>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
58:7願他們消滅<03988>(8735),如<03644>急流的<01980>(8691)<04325>一般{<09001>};他們瞅準<01869>(8799)射箭<02671>的時候,願箭頭彷彿<03644>砍斷<04135>(8709)Let them melt away<03988>(8735) as waters<04325> which run continually<01980>(8691): when he bendeth<01869>(8799) his bow to shoot his arrows<02671>, let them be as cut in pieces<04135>(8709).註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
58:8願他們像<03644>蝸牛<07642>消化<08557>過去<01980>(8799),又像婦人<0802>墜落未<01077><02372>(8804)天日<08121>的胎<05309>As a snail<07642> which melteth<08557>, let every one of them pass away<01980>(8799): like the untimely birth<05309> of a woman<0802>, that they may not see<02372>(8804) the sun<08121>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
58:9你們用荊棘<0329>燒火,鍋<05518>還未<09002><02962><0995>(8799),他要用旋風把{<03644>}青的<02416>和{<03644>}燒著的<02740>一齊颳去<08175>(8799)Before your pots<05518> can feel<0995>(8799) the thorns<0329>, he shall take them away as with a whirlwind<08175>(8799), both living<02416>, and in his wrath<02740>. {both...: Heb. as living as wrath}註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
58:10{<03588>}義人<06662><02372>(8804)仇敵遭報<05359>就歡喜<08055>(8799),要在惡人<07563>的血中<09002><01818><07364>(8799)<06471>The righteous<06662> shall rejoice<08055>(8799) when he seeth<02372>(8804) the vengeance<05359>: he shall wash<07364>(8799) his feet<06471> in the blood<01818> of the wicked<07563>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
58:11因此,人<0120>必說<0559>(8799):義人<09001><06662>誠然<0389>有善報<06529>;在地上<09002><0776><0389><03426>施行判斷的<08199>(8802)上帝<0430>So that a man<0120> shall say<0559>(8799), Verily there is a reward<06529> for the righteous<06662>: verily he is<03426> a God<0430> that judgeth<08199>(8802) in the earth<0776>. {a reward...: Heb. fruit of the, etc}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。