版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
54:1(西弗人<02130><09002><0935>(8800)對掃羅<09001><07586><0559>(8799):大衛<01732>豈不是<03808>在我們<05973>那裡藏身<05641>(8693)嗎?那時,大衛<09001><01732>作這訓誨詩<04905>(8688),交與伶長<09001><05329>(8764)。用絲弦的樂器<09002><05058>。)上帝<0430>啊,求你以你的名<09002><08034>救我<03467>(8685),憑你的大能<09002><01369>為我伸冤<01777>(8799)[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764) on Neginoth<05058>, Maschil<04905>(8688), A Psalm of David<01732>, when the Ziphims<02130> came<0935>(8800) and said<0559>(8799) to Saul<07586>, Doth not David<01732> hide<05641>(8693) himself with us?[Fo][Fo] Save<03467>(8685) me, O God<0430>, by thy name<08034>, and judge<01777>(8799) me by thy strength<01369>. {chief...: or, overseer} {Maschil: or, of instruction}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
54:2上帝<0430>啊,求你聽<08085>(8798)我的禱告<08605>,留心聽<0238>(8685)我口中<06310>的言語<09001><0561>Hear<08085>(8798) my prayer<08605>, O God<0430>; give ear<0238>(8685) to the words<0561> of my mouth<06310>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
54:3因為<03588>,外人<02114>(8801)起來<06965>(8804)攻擊我<05921>,強暴人<06184>尋索<01245>(8765)我的命<05315>;他們眼中<09001><05048>沒有<03808>{<07760>}{(8804)}上帝<0430>。(細拉<05542>For strangers<02114>(8801) are risen up<06965>(8804) against me, and oppressors<06184> seek<01245>(8765) after my soul<05315>: they have not set<07760>(8804) God<0430> before them. Selah<05542>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
54:4{<02009>}上帝<0430>是幫助<05826>(8802)<09001>的,{<0136>}是扶持<09002><05564>(8802)我命<05315>的。Behold, God<0430> is mine helper<05826>(8802): the Lord<0136> is with them that uphold<05564>(8802) my soul<05315>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
54:5他要報應<07725>(8686)(8675)<07725>(8799)我仇敵<09001><08324>所行的惡<07451>;求你憑你的誠實<09002><0571>滅絕他們<06789>(8685)He shall reward<07725>(8686)(8675)<07725>(8799) evil<07451> unto mine enemies<08324>(8802): cut them off<06789>(8685) in thy truth<0571>. {mine...: Heb. those that observe me}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
54:6我要把甘心祭<09002><05071><02076>(8799)給你<09001>。耶和華<03068>啊,我要稱讚<03034>(8686)你的名<08034>;{<03588>}這名本為美好<02896>I will freely<05071> sacrifice<02076>(8799) unto thee: I will praise<03034>(8686) thy name<08034>, O LORD<03068>; for it is good<02896>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
54:7{<03588>}他從一切的<04480><03605>急難<06869>中把我救出來<05337>(8689);我的眼睛<05869>也看見了<07200>(8804)我仇敵<09002><0341>(8802)遭報。For he hath delivered<05337>(8689) me out of all trouble<06869>: and mine eye<05869> hath seen<07200>(8804) his desire upon mine enemies<0341>(8802).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。