版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

39:1 (大衛的<09001><01732><04210>,交與伶長<09001><05329>(8764)耶杜頓<09001><03038>。)我曾說<0559>(8804):我要謹慎<08104>(8799)我的言行<01870>,免得我舌頭<09002><03956>犯罪<04480><02398>(8800);惡人<07563>在我面前<09001><05048>的時候<09002><05750>,我要用嚼環<04269>勒住<08104>(8799)我的口<09001><06310>
[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), even to Jeduthun<03038>, A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] I said<0559>(8804), I will take heed<08104>(8799) to my ways<01870>, that I sin<02398>(8800) not with my tongue<03956>: I will keep<08104>(8799) my mouth<06310> with a bridle<04269>, while the wicked<07563> is before me. {my mouth...: Heb. a bridle, or, muzzle for my mouth}
39:2 我默然<0481>(8738)無聲<01747>,連好話<04480><02896>也不出口<02814>(8689);我的愁苦<03511>就發動了<05916>(8738)
I was dumb<0481>(8738) with silence<01747>, I held my peace<02814>(8689), even from good<02896>; and my sorrow<03511> was stirred<05916>(8738). {stirred: Heb. troubled}
39:3 我的心<03820>在我裡面<09002><07130>發熱<02552>(8804)。我默想的時候<09002><01901>,火<0784>就燒起<01197>(8799),我便用舌頭<09002><03956>說話<01696>(8765)
My heart<03820> was hot<02552>(8804) within<07130> me, while I was musing<01901> the fire<0784> burned<01197>(8799): then<0227> spake<01696>(8765) I with my tongue<03956>,
39:4 耶和華<03068>啊,求你叫我曉得<03045>(8685)我身之終<07093>!我的壽<03117><04060>幾何<04100><01931>?叫我知道<03045>(8799)<0589>的生命不長{<04100>}<02310>
LORD<03068>, make me to know<03045>(8685) mine end<07093>, and the measure<04060> of my days<03117>, what it is; that I may know<03045>(8799) how frail<02310> I am . {how...: or, what time I have here}
39:5 {<02009>}你使<05414>(8804)我的年日<03117>窄如手掌<02947>;我一生的年數<02465>,在你面前<05048>如同無有<09003><0369>。各<03605><0120>最穩妥<05324>(8737)的時候,真是<0389>全然<03605>虛幻<01892>。(細拉<05542>
Behold, thou hast made<05414>(8804) my days<03117> as an handbreadth<02947>; and mine age<02465> is as nothing before thee: verily every<03605> man<0120> at his best state<05324>(8737) is altogether<03605> vanity<01892>. Selah<05542>. {at...: Heb. settled}
39:6 世人<0376>行動<01980>(8691)<0389>係幻影<09002><06754>。他們忙亂<01993>(8799),真是<0389>枉然<01892>;積蓄<06651>(8799)財寶,不<03808><03045>(8799)將來有誰<04310>收取<0622>(8802)
Surely every man<0376> walketh<01980>(8691) in a vain shew<06754>: surely they are disquieted<01993>(8799) in vain<01892>: he heapeth up<06651>(8799) riches , and knoweth<03045>(8799) not who shall gather<0622>(8802) them. {a vain...: Heb. an image}
39:7<0136>啊,如今<06258>我等<06960>(8765)甚麼<04100>呢?我的指望<08431>在乎你<09001><01931>
And now, Lord<0136>, what wait<06960>(8765) I for? my hope<08431> is in thee.
39:8 求你救我<05337>(8685)脫離一切<04480><03605>的過犯<06588>,不要<0408>使我<07760>(8799)受愚頑人<05036>的羞辱<02781>
Deliver<05337>(8685) me from all my transgressions<06588>: make<07760>(8799) me not the reproach<02781> of the foolish<05036>.
39:9<03588>我所遭遇的是出於<06213>(8804)<0859>,我就默然<0481>(8738)<03808><06605>(8799)<06310>
I was dumb<0481>(8738), I opened<06605>(8799) not my mouth<06310>; because thou didst<06213>(8804) it .
39:10 求你把你的責罰<05061>從我身上<04480><05921>免去<05493>(8685);因你手<03027>的責打<04480><08409>,我<0589>便消滅<03615>(8804)
Remove<05493><00> thy stroke<05061> away<05493>(8685) from me: I am consumed<03615>(8804) by the blow<08409> of thine hand<03027>. {blow: Heb. conflict}
39:11 你因<05921><0376>的罪惡<05771>懲罰<03256>(8765)<09002><08433>他的時候,叫他的笑容(的笑容:或譯所喜愛的<02530>(8803))消滅<04529>(8686),如衣被蟲<09003><06211>所咬。世人<03605><0120>真是<0389>虛幻<01892>!(細拉<05542>
When thou with rebukes<08433> dost correct<03256>(8765) man<0376> for iniquity<05771>, thou makest his beauty<02530>(8803) to consume away<04529>(8686) like a moth<06211>: surely every man<0120> is vanity<01892>. Selah<05542>. {his...: Heb. that which is to be desired in him to melt away}
39:12 耶和華<03068>啊,求你聽<08085>(8798)我的禱告<08605>,留心聽<0238>(8685)我的呼求<07775>!{<0413>}我流淚<01832>,求你不要<0408>靜默無聲<02790>(8799)!因為<03588><0595>在你面前<05973>是客旅<01616>,是寄居的<08453>,像我列<09003><03605><01>一般。
Hear<08085>(8798) my prayer<08605>, O LORD<03068>, and give ear<0238>(8685) unto my cry<07775>; hold not thy peace<02790>(8799) at my tears<01832>: for I am a stranger<01616> with thee, and a sojourner<08453>, as all my fathers<01> were .
39:13 求你寬容<08159>(8685)<04480>,使我在去<03212>(8799)而不返<0369>之先<09002><02962>可以力量復原<01082>(8686)
O spare<08159>(8685) me, that I may recover strength<01082>(8686), before I go hence<03212>(8799), and be no more.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。