版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
36:1(耶和華<03068>的僕人<09001><05650>大衛的<09001><01732>詩,交與伶長<09001><05329>(8764)。)惡人的<09001><07563>罪過<06588>在他心<03820><09002><07130><05002>(8803):我眼<05869><09001><05048><0369><06343>上帝<0430>[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm of David<01732> the servant<05650> of the LORD<03068>.[Fo][Fo] The transgression<06588> of the wicked<07563> saith<05002>(8803) within<07130> my heart<03820>, that there is no fear<06343> of God<0430> before his eyes<05869>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:2{<03588>}他自<0413><02505>(8689)自媚<09002><05869>,以為他的罪孽<05771>終不顯露<09001><04672>(8800),不被恨惡<09001><08130>(8800)For he flattereth<02505>(8689) himself in his own eyes<05869>, until his iniquity<05771> be found<04672>(8800) to be hateful<08130>(8800). {until...: Heb. to find his iniquity to hate}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:3他口<06310>中的言語<01697>盡是罪孽<0205>詭詐<04820>;他與智慧<09001><07919>(8687)善行<09001><03190>(8687)已經斷絕<02308>(8804)The words<01697> of his mouth<06310> are iniquity<0205> and deceit<04820>: he hath left off<02308>(8804) to be wise<07919>(8687), and to do good<03190>(8687).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:4他在<05921>床上<04904>圖謀<02803>(8799)罪孽<0205>,定意行<03320>(8691){<05921>}不<03808>善的<02896><01870>,不<03808>憎惡<03988>(8799)惡事<07451>He deviseth<02803>(8799) mischief<0205> upon his bed<04904>; he setteth<03320>(8691) himself in a way<01870> that is not good<02896>; he abhorreth<03988>(8799) not evil<07451>. {mischief: or, vanity}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:5耶和華<03068>啊,你的慈愛<02617>上及諸天<09002><08064>;你的信實<0530>達到<05704>穹蒼<07834>Thy mercy<02617>, O LORD<03068>, is in the heavens<08064>; and thy faithfulness<0530> reacheth unto the clouds<07834>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
36:6你的公義<06666>好像高<0410><09003><02042>;你的判斷<04941>如同深<07227><08415>。耶和華<03068>啊,人民<0120>、牲畜<0929>,你都救護<03467>(8686)Thy righteousness<06666> is like the great<0410> mountains<02042>; thy judgments<04941> are a great<07227> deep<08415>: O LORD<03068>, thou preservest<03467>(8686) man<0120> and beast<0929>. {the...: Heb. the mountains of God}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:7上帝<0430>啊,你的慈愛<02617>何其<04100>寶貴<03368>!世人<01121><0120>投靠<02620>(8799)在你翅膀<03671>的蔭下<09002><06738>How excellent<03368> is thy lovingkindness<02617>, O God<0430>! therefore the children<01121> of men<0120> put their trust<02620>(8799) under the shadow<06738> of thy wings<03671>. {excellent: Heb. precious}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:8他們必因你殿<01004>裡的肥甘<04480><01880>得以飽足<07301>(8799);你也必叫他們喝<08248>(8686)你樂<05730><05158>的水。They shall be abundantly satisfied<07301>(8799) with the fatness<01880> of thy house<01004>; and thou shalt make them drink<08248>(8686) of the river<05158> of thy pleasures<05730>. {abundantly...: Heb. watered}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:9因為<03588>,在你那裡<05973>有生命<02416>的源頭<04726>;在你的光中<09002><0216>,我們必得見<07200>(8799)<0216>For with thee is the fountain<04726> of life<02416>: in thy light<0216> shall we see<07200>(8799) light<0216>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:10願你常施<04900>(8798)慈愛<02617>給認識你的人<09001><03045>(8802),常以公義<06666>待心<03820>裡正直<09001><03477>的人。O continue<04900>(8798) thy lovingkindness<02617> unto them that know<03045>(8802) thee; and thy righteousness<06666> to the upright<03477> in heart<03820>. {continue: Heb. draw out at length}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:11不容<0408>驕傲人<01346>的腳<07272>踐踏我<0935>(8799);不容<0408>凶惡人<07563>的手<03027>趕逐我<05110>(8686)Let not the foot<07272> of pride<01346> come<0935>(8799) against me, and let not the hand<03027> of the wicked<07563> remove<05110>(8686) me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
36:12在那裡<08033>,作<06466>(8802)<0205>的人已經仆倒<05307>(8804);他們被推倒<01760>(8795),不<03808><03201>(8804)再起來<06965>(8800)There are the workers<06466>(8802) of iniquity<0205> fallen<05307>(8804): they are cast down<01760>(8795), and shall not be able<03201>(8804) to rise<06965>(8800).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。