版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

34:1 (大衛<09001><01732>在亞比米勒<040>面前<09001><06440><09002><08138>(8763){<0853>}瘋<02940>,被他趕出<01644>(8762)<03212>(8799),就作這詩。)我要時時<09002><03605><06256>稱頌<01288>(8762){<0853>}耶和華<03068>;讚美他<08416>的話必常<08548>在我口中<09002><06310>
[FO][FO] A Psalm of David<01732>, when he changed<08138>(8763) his behaviour<02940> before<06440> Abimelech<040>; who drove him away<01644>(8762), and he departed<03212>(8799).[Fo][Fo] I will bless<01288>(8762) the LORD<03068> at all times<06256>: his praise<08416> shall continually<08548> be in my mouth<06310>. {Abimelech: or, Achish}
34:2 我的心<05315>必因耶和華<09002><03068>誇耀<01984>(8691);謙卑人<06035>聽見<08085>(8799)就要喜樂<08055>(8799)
My soul<05315> shall make her boast<01984>(8691) in the LORD<03068>: the humble<06035> shall hear<08085>(8799) thereof , and be glad<08055>(8799).
34:3 你們和我<0854>當稱耶和華<09001><03068>為大<01431>(8761),一同<03162>高舉<07311>(8787)他的名<08034>
O magnify<01431>(8761) the LORD<03068> with me, and let us exalt<07311>(8787) his name<08034> together<03162>.
34:4 我曾尋求<01875>(8804){<0853>}耶和華<03068>,他就應允我<06030>(8804),救我<05337>(8689)脫離了一切的<04480><03605>恐懼<04034>
I sought<01875>(8804) the LORD<03068>, and he heard<06030>(8804) me, and delivered<05337>(8689) me from all my fears<04035>.
34:5 凡仰望<05027>(8689)<0413>的,便有光榮<05102>(8804);他們的臉<06440>必不<0408>蒙羞<02659>(8799)
They looked<05027>(8689) unto him, and were lightened<05102>(8804): and their faces<06440> were not ashamed<02659>(8799). {were lightened: or, they flowed unto him}
34:6 我這<02088>困苦人<06041>呼求<07121>(8804),耶和華<03068>便垂聽<08085>(8804),救我<03467>(8689)脫離一切<04480><03605>患難<06869>
This poor man<06041> cried<07121>(8804), and the LORD<03068> heard<08085>(8804) him , and saved<03467>(8689) him out of all his troubles<06869>.
34:7 耶和華<03068>的使者<04397>在敬畏他的人<09001><03373>四圍<05439>安營<02583>(8802),搭救他們<02502>(8762)
The angel<04397> of the LORD<03068> encampeth<02583>(8802) round about<05439> them that fear<03373> him, and delivereth<02502>(8762) them.
34:8 你們要嘗嘗<02938>(8798)主恩的滋味,便<03588>知道<07200>(8798)他{<03068>}是美善<02896>;投靠<02620>(8799)<09002>的人<01397>有福了<0835>
O taste<02938>(8798) and see<07200>(8798) that the LORD<03068> is good<02896>: blessed<0835> is the man<01397> that trusteth<02620>(8799) in him.
34:9 耶和華<03068>的聖民<06918>哪,你們當敬畏<03372>(8798)他{<0853>},因<03588>敬畏他的<09001><03373>一無<0369>所缺<04270>
O fear<03372>(8798) the LORD<03068>, ye his saints<06918>: for there is no want<04270> to them that fear<03373> him.
34:10 少壯獅子<03715>還缺<07326>(8804)食忍餓<07456>(8804),但尋求<01875>(8802)耶和華<03068>的甚麼好處<02896><03605><03808><02637>(8799)
The young lions<03715> do lack<07326>(8804), and suffer hunger<07456>(8804): but they that seek<01875>(8802) the LORD<03068> shall not want<02637>(8799) any good<02896> thing .
34:11 眾弟子<01121>啊,你們當來<03212>(8798)<08085>(8798)<09001>的話!我要將敬畏<03374>耶和華<03068>的道教訓你們<03925>(8762)
Come<03212>(8798), ye children<01121>, hearken<08085>(8798) unto me: I will teach<03925>(8762) you the fear<03374> of the LORD<03068>.
34:12 有何<04310><0376>喜好<02655>存活<02416>,愛慕<0157>(8802)長壽<03117>,得享<09001><07200>(8800)美福<02896>
What man<0376> is he that desireth<02655> life<02416>, and loveth<0157>(8802) many days<03117>, that he may see<07200>(8800) good<02896>?
34:13 就要禁止<05341>(8798)舌頭<03956>不出惡言<04480><07451>,嘴唇<08193>不說<04480><01696>(8763)詭詐的話<04820>
Keep<05341>(8798) thy tongue<03956> from evil<07451>, and thy lips<08193> from speaking<01696>(8763) guile<04820>.
34:14 要離<05493>(8798)<04480><07451><06213>(8798)<02896>,尋求<01245>(8761)和睦<07965>,一心追趕<07291>(8798)
Depart<05493>(8798) from evil<07451>, and do<06213>(8798) good<02896>; seek<01245>(8761) peace<07965>, and pursue<07291>(8798) it.
34:15 耶和華<03068>的眼目<05869>看顧{<0413>}義人<06662>;他的耳朵<0241>聽{<0413>}他們的呼求<07775>
The eyes<05869> of the LORD<03068> are upon the righteous<06662>, and his ears<0241> are open unto their cry<07775>.
34:16 耶和華<03068>向行<09002><06213>(8802)<07451>的人變臉<06440>,要從世上<04480><0776>除滅<09001><03772>(8687)他們的名號<02143>
The face<06440> of the LORD<03068> is against them that do<06213>(8802) evil<07451>, to cut off<03772>(8687) the remembrance<02143> of them from the earth<0776>.
34:17 義人呼求<06817>(8804),耶和華<03068>聽見了<08085>(8804),便救他們<05337>(8689)脫離一切<04480><03605>患難<06869>
The righteous cry<06817>(8804), and the LORD<03068> heareth<08085>(8804), and delivereth<05337>(8689) them out of all their troubles<06869>.
34:18 耶和華<03068>靠近<07138><09001><07665>(8737)<03820>的人,拯救<03467>(8686){<0853>}靈性<07307>痛悔<01793>的人。
The LORD<03068> is nigh<07138> unto them that are of a broken<07665>(8737) heart<03820>; and saveth<03467>(8686) such as be of a contrite<01793> spirit<07307>. {unto...: Heb. to the broken of heart} {of a contrite...: Heb. contrite of spirit}
34:19 義人<06662><07227>有苦難<07451>,但耶和華<03068>救他<05337>(8686)脫離這一切<04480><03605>
Many<07227> are the afflictions<07451> of the righteous<06662>: but the LORD<03068> delivereth<05337>(8686) him out of them all.
34:20 又保全<08104>(8802)他一身的<03605>骨頭<06106>,連一根<0259><04480><02007>也不<03808>折斷<07665>(8738)
He keepeth<08104>(8802) all his bones<06106>: not one<0259> of them<02007> is broken<07665>(8738).
34:21<07451>必害死<04191>(8787)惡人<07563>;恨惡<08130>(8802)義人<06662>的,必被定罪<0816>(8799)
Evil<07451> shall slay<04191>(8787) the wicked<07563>: and they that hate<08130>(8802) the righteous<06662> shall be desolate<0816>(8799). {desolate: or, guilty}
34:22 耶和華<03068>救贖<06299>(8802)他僕人<05650>的靈魂<05315>;凡<03605>投靠<02620>(8802)<09002>的,必不<03808>致定罪<0816>(8799)
The LORD<03068> redeemeth<06299>(8802) the soul<05315> of his servants<05650>: and none of them that trust<02620>(8802) in him shall be desolate<0816>(8799). {desolate: or, guilty}


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。