版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

19:1 (大衛的<09001><01732><04210>,交與伶長<09001><05329>(8764)。)諸天<08064>述說<05608>(8764)<0410>的榮耀<03519>;穹蒼<07549>傳揚<05046>(8688)他的手段<04639><03027>
[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] The heavens<08064> declare<05608>(8764) the glory<03519> of God<0410>; and the firmament<07549> sheweth his<05046>(8688) handywork<04639><03027>.
19:2 這日<03117>到那日<09001><03117>發出<05042>(8686)言語<0562>;這夜<03915>到那夜<09001><03915>傳出<02331>(8762)知識<01847>
Day<03117> unto day<03117> uttereth<05042>(8686) speech<0562>, and night<03915> unto night<03915> sheweth<02331>(8762) knowledge<01847>.
19:3<0369><0562><0369><01697>,也無<01097>聲音<06963>可聽<08085>(8738)
There is no speech<0562> nor language<01697>, where their voice<06963> is not heard<08085>(8738). {where...: or, without these their voice is heard: Heb. without their voice heard}
19:4 它的量帶<06957><03318>(8804)<09002><03605>天下<0776>,它的言語<04405>傳到地<08398><09002><07097>。神在其間<09002>為太陽<09001><08121>安設<07760>(8804)帳幕<0168>
Their line<06957> is gone out<03318>(8804) through all the earth<0776>, and their words<04405> to the end<07097> of the world<08398>. In them hath he set<07760>(8804) a tabernacle<0168> for the sun<08121>, {line: or, rule, or, direction}
19:5 太陽{<01931>}如同新郎<09003><02860><03318>(8802)洞房<04480><02646>,又如勇士<09003><01368>歡然<07797>(8799)<09001><07323>(8800)<0734>
Which is as a bridegroom<02860> coming out<03318>(8802) of his chamber<02646>, and rejoiceth<07797>(8799) as a strong man<01368> to run<07323>(8800) a race<0734>.
19:6 它從天<08064>這邊<04480><07097>出來<04161>,繞<08622><05921>天那邊<07098>,沒有<0369>一物被隱藏<05641>(8737)不得它的熱氣<04480><02535>
His going forth<04161> is from the end<07097> of the heaven<08064>, and his circuit<08622> unto the ends<07098> of it: and there is nothing hid<05641>(8737) from the heat<02535> thereof.
19:7 耶和華<03068>的律法<08451>全備<08549>,能甦醒<07725>(8688)人心<05315>;耶和華<03068>的法度<05715>確定<0539>(8737),能使愚人<06612>有智慧<02449>(8688)
The law<08451> of the LORD<03068> is perfect<08549>, converting<07725>(8688) the soul<05315>: the testimony<05715> of the LORD<03068> is sure<0539>(8737), making wise<02449>(8688) the simple<06612>. {law: or, doctrine} {converting: or, restoring}
19:8 耶和華<03068>的訓詞<06490>正直<03477>,能快活<08055>(8764)人的心<03820>;耶和華<03068>的命令<04687>清潔<01249>,能明亮<0215>(8688)人的眼目<05869>
The statutes<06490> of the LORD<03068> are right<03477>, rejoicing<08055>(8764) the heart<03820>: the commandment<04687> of the LORD<03068> is pure<01249>, enlightening<0215>(8688) the eyes<05869>.
19:9 耶和華<03068>的道理<03374>潔淨<02889>,存<05975>(8802)到永遠<09001><05703>;耶和華<03068>的典章<04941>真實<0571>,全然<03162>公義<06663>(8804)
The fear<03374> of the LORD<03068> is clean<02889>, enduring<05975>(8802) for ever<05703>: the judgments<04941> of the LORD<03068> are true<0571> and righteous<06663>(8804) altogether<03162>. {true: Heb. truth}
19:10 都比金子<04480><02091>可羨慕<02530>(8737),且比極多的<07227>精金<04480><06337>可羨慕;比蜜<04480><01706>甘甜<04966>,且比蜂房<06688>下滴的蜜<05317>甘甜。
More to be desired<02530>(8737) are they than gold<02091>, yea, than much<07227> fine gold<06337>: sweeter<04966> also than honey<01706> and the honeycomb<05317><06688>. {the honeycomb: Heb. the dropping of honeycombs}
19:11 況且<01571>你的僕人<05650>因此<09002>受警戒<02094>(8737),守著這些<09002><08104>(8800)便有大<07227><06118>
Moreover by them is thy servant<05650> warned<02094>(8737): and in keeping<08104>(8800) of them there is great<07227> reward<06118>.
19:12<04310>能知道<0995>(8799)自己的錯失<07691>呢?願你赦免我<05352>(8761)隱而未現的過錯<04480><05641>(8737)
Who can understand<0995>(8799) his errors<07691>? cleanse<05352>(8761) thou me from secret<05641>(8737) faults .
19:13 {<01571>}求你攔阻<02820>(8798)僕人<05650>不犯任意妄為的罪<04480><02086>,不<0408>容這罪轄制<04910>(8799)<09002>,我便<0227>完全<08552>(8799),免犯<05352>(8738)<07227><04480><06588>
Keep back<02820>(8798) thy servant<05650> also from presumptuous<02086> sins ; let them not have dominion<04910>(8799) over me: then shall I be upright<08552>(8799), and I shall be innocent<05352>(8738) from the great<07227> transgression<06588>. {the great: or, much}
19:14 耶和華<03068>─我的磐石<06697>,我的救贖主<01350>(8802)啊,願<01961>我口中<06310>的言語<0561>、心<03820>裡的意念<01902>在你面前<09001><06440>蒙悅納<09001><07522>
Let the words<0561> of my mouth<06310>, and the meditation<01902> of my heart<03820>, be acceptable<07522> in thy sight<06440>, O LORD<03068>, my strength<06697>, and my redeemer<01350>(8802). {strength: Heb. rock}


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。