版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

12:1 (大衛的<09001><01732><04210>,交與伶長<09001><05329>(8764)。調用<05921>第八<08067>。)耶和華<03068>啊,求你幫助<03467>(8685),因<03588>虔誠人<02623>斷絕了<01584>(8804);{<03588>}世人中間的<04480><01121><0120>忠信人<0539>(8803)沒有了<06461>(8804)
[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764) upon Sheminith<08067>, A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] Help<03467>(8685), LORD<03068>; for the godly man<02623> ceaseth<01584>(8804); for the faithful<0539>(8803) fail<06461>(8804) from among the children<01121> of men<0120>. {upon...: or, upon the eighth} {Help: or, Save}
12:2 人人<0376><0854>鄰舍<07453><01696>(8762)<07723>;他們說話<01696>(8762),是嘴唇<08193>油滑<02513>,心口不一<09002><03820><03820>
They speak<01696>(8762) vanity<07723> every one<0376> with his neighbour<07453>: with flattering<02513> lips<08193> and with a double<03820> heart<03820> do they speak<01696>(8762). {a double...: Heb. an heart and an heart}
12:3<03605>油滑<02513>的嘴唇<08193>和誇<01696>(8764)<01419>的舌頭<03956>,耶和華<03068>必要剪除<03772>(8686)
The LORD<03068> shall cut off<03772>(8686) all flattering<02513> lips<08193>, and the tongue<03956> that speaketh<01696>(8764) proud<01419> things: {proud: Heb. great}
12:4 他們<0834>曾說<0559>(8804):我們必能以舌頭<09001><03956>得勝<01396>(8686);我們的嘴唇<08193>是我們自己的<0854>,誰<04310>能作我們的<09001><0113>呢?
Who have said<0559>(8804), With our tongue<03956> will we prevail<01396>(8686); our lips<08193> are our own: who is lord<0113> over us? {are...: Heb. are with us}
12:5 耶和華<03068><0559>(8799):因為困苦人<06041>的冤屈<04480><07701>和貧窮人<034>的歎息<04480><0603>,我現在<06258>要起來<06965>(8799),把他安置<07896>(8799)在他<09001>所切慕<06315>(8686)的穩妥之地<09002><03468>
For the oppression<07701> of the poor<06041>, for the sighing<0603> of the needy<034>, now will I arise<06965>(8799), saith<0559>(8799) the LORD<03068>; I will set<07896>(8799) him in safety<03468> from him that puffeth<06315>(8686) at him. {puffeth...: or, would ensnare him}
12:6 耶和華<03068>的言語<0565>是純淨<02889>的言語<0565>,如同銀子<03701>在泥<09001><0776>爐中<09002><05948>煉過<06884>(8803)<02212>(8794)七次<07659>
The words<0565> of the LORD<03068> are pure<02889> words<0565>: as silver<03701> tried<06884>(8803) in a furnace<05948> of earth<0776>, purified<02212>(8794) seven times<07659>.
12:7 耶和華<03068>啊,你<0859>必保護他們<08104>(8799);你必保佑他們<05341>(8799)永遠<09001><05769>脫離<04480><02098>世代的人<01755>
Thou shalt keep<08104>(8799) them, O LORD<03068>, thou shalt preserve<05341>(8799) them from this<02098> generation<01755> for ever<05769>. {them from: Heb. him, etc: that is, every one of them, etc}
12:8 下流人<02149>在世人中<09001><01121><0120>升高<09003><07311>(8800),就有惡人<07563>到處<05439>遊行<01980>(8691)
The wicked<07563> walk<01980>(8691) on every side<05439>, when the vilest<02149> men<01121><0120> are exalted<07311>(8800). {men: Heb. of the sons of the men}


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。