版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
7:1(大衛<09001><01732>指著<05921>便雅憫<01145><01121>古實<03568>的話<01697>,{<0834>}向耶和華<09001><03068><07891>(8804)的流離歌<07692>。)耶和華<03068>─我的上帝<0430>啊,我投靠<02620>(8804)<09002>!求你救我<03467>(8685)脫離一切<04480><03605>追趕我的人<07291>(8802),將我救拔出來<05337>(8685)[FO][FO]Shiggaion<07692> of David<01732>, which he sang<07891>(8804) unto the LORD<03068>, concerning the words<01697> of Cush<03568> the Benjamite<01121><01145>.[Fo][Fo] O LORD<03068> my God<0430>, in thee do I put my trust<02620>(8804): save<03467>(8685) me from all them that persecute<07291>(8802) me, and deliver<05337>(8685) me: {words: or, business}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:2恐怕<06435>他們像獅子<09003><0738>撕裂<02963>(8799)<05315>,甚至撕碎<06561>(8802),無人<0369>搭救<05337>(8688)Lest he tear<02963>(8799) my soul<05315> like a lion<0738>, rending it in pieces<06561>(8802), while there is none to deliver<05337>(8688). {none...: Heb. not a deliverer}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:3耶和華<03068>─我的上帝<0430>啊,我若<0518>行了<06213>(8804)這事<02063>,若<0518><03426>罪孽<05766>在我手裡<09002><03709>O LORD<03068> my God<0430>, if I have done<06213>(8804) this; if there be<03426> iniquity<05766> in my hands<03709>;註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
7:4我若<0518>以惡<07451><01580>(8804)那與我交好的人<07999>(8802)─連那無故<07387>與我為敵的<06887>(8802),我也救了<02502>(8762)他,If I have rewarded<01580>(8804) evil<07451> unto him that was at peace<07999>(8802) with me; (yea, I have delivered<02502>(8762) him that without cause<07387> is mine enemy<06887>(8802):)註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:5就任憑仇敵<0341>(8802)追趕<07291>(8762)<05315>,直到追上<05381>(8686),將我的性命<02416>踏在<07429>(8799)地下<09001><0776>,使<07931><00>我的榮耀<03519>歸於<07931>(8686)灰塵<09001><06083>。(細拉<05542>Let the enemy<0341>(8802) persecute<07291>(8762) my soul<05315>, and take<05381>(8686) it ; yea, let him tread down<07429>(8799) my life<02416> upon the earth<0776>, and lay<07931>(8686) mine honour<03519> in the dust<06083>. Selah<05542>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:6耶和華<03068>啊,求你在怒中<09002><0639>起來<06965>(8798),挺身而立<05375>(8734),抵擋我敵人<06887>(8802)的暴怒<09002><05678>!求你為我<0413>興起<05782>(8798)!你已經命定<06680>(8765)施行審判<04941>Arise<06965>(8798), O LORD<03068>, in thine anger<0639>, lift up<05375>(8734) thyself because of the rage<05678> of mine enemies<06887>(8802): and awake<05782>(8798) for me to the judgment<04941> that thou hast commanded<06680>(8765).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:7願眾<05712><03816>的會環繞你<05437>(8779)!願你從其上<05921><07725>(8798)於高位<09001><04791>So shall the congregation<05712> of the people<03816> compass thee about<05437>(8779): for their sakes therefore return<07725>(8798) thou on high<04791>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:8耶和華<03068>向眾民<05971>施行審判<01777>(8799);耶和華<03068>啊,求你按我的公義<09003><06664>和我心中的純正<09003><08537>判斷<08199>(8798)<05921>The LORD<03068> shall judge<01777>(8799) the people<05971>: judge<08199>(8798) me, O LORD<03068>, according to my righteousness<06664>, and according to mine integrity<08537> that is in me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:9<04994>惡人<07563>的惡<07451>斷絕<01584>(8799)!願你堅立<03559>(8787)義人<06662>!因為公義的<06662>上帝<0430>察驗<0974>(8802)人的心腸<03826>肺腑<03629>Oh let the wickedness<07451> of the wicked<07563> come to an end<01584>(8799); but establish<03559>(8787) the just<06662>: for the righteous<06662> God<0430> trieth<0974>(8802) the hearts<03826> and reins<03629>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:10上帝<0430>是{<05921>}我的盾牌<04043>;他拯救<03467>(8688)心裡<03820>正直<03477>的人。My defence<04043> is of God<0430>, which saveth<03467>(8688) the upright<03477> in heart<03820>. {My...: Heb. My buckler is upon God}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:11上帝<0430>是公義的<06662>審判者<08199>(8802),又是天<09002><03605><03117>向惡人發怒<02194>(8802)的上帝<0410>God<0430> judgeth<08199>(8802) the righteous<06662>, and God<0410> is angry<02194>(8802) with the wicked every day<03117>. {judgeth...: or, is a righteous judge}註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
7:12<0518>有人不<03808>回頭<07725>(8799),他的刀<02719>必磨快<03913>(8799),弓<07198>必上弦<01869>(8804),預備妥當了<03559>(8787)If he turn<07725>(8799) not, he will whet<03913>(8799) his sword<02719>; he hath bent<01869>(8804) his bow<07198>, and made it ready<03559>(8787).註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:13<09001>也預備了<03559>(8689)殺人<04194>的器械<03627>;他所射的<06466>(8799)是火<09001><01814>(8801)<02671>He hath also prepared<03559>(8689) for him the instruments<03627> of death<04194>; he ordaineth<06466>(8799) his arrows<02671> against the persecutors<01814>(8801).註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
7:14試看<02009>惡人因奸惡<02254>(8762)而劬勞<0205>,所懷<02029>(8804)的是毒害<05999>,所生<03205>(8804)的是虛假<08267>Behold, he travaileth<02254>(8762) with iniquity<0205>, and hath conceived<02029>(8804) mischief<05999>, and brought forth<03205>(8804) falsehood<08267>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
7:15他掘了<03738>(8804)<0953>,又挖深了<02658>(8799),竟掉<05307>(8799)在自己所挖<06466>(8799)的阱裡<09002><07845>He made<03738>(8804) a pit<0953>, and digged<02658>(8799) it, and is fallen<05307>(8799) into the ditch<07845> which he made<06466>(8799). {He made a pit: Heb. He hath digged a pit}註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
7:16他的毒害<05999>必臨<07725>(8799)到他自己的頭上<09002><07218>;他的強暴<02555>必落<03381>(8799)<05921>他自己的腦袋上<06936>His mischief<05999> shall return<07725>(8799) upon his own head<07218>, and his violent<02555> dealing shall come down<03381>(8799) upon his own pate<06936>.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
7:17我要照著耶和華<03068>的公義<09003><06664>稱謝<03034>(8686)他,歌頌<02167>(8762)耶和華<03068>至高者的<05945><08034>I will praise<03034>(8686) the LORD<03068> according to his righteousness<06664>: and will sing praise<02167>(8762) to the name<08034> of the LORD<03068> most high<05945>.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。