版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

約伯記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
40:1耶和華<03068>又{<06030>}{(8799)}對<0853>約伯<0347><0559>(8799)Moreover the LORD<03068> answered<06030>(8799) Job<0347>, and said<0559>(8799),註釋 串珠 原文 典藏
40:2強辯的<07378>(8800)豈可與<05973>全能者<07706>爭論<03250>嗎?與 神<0433>辯駁<03198>(8688)的可以回答<06030>(8799)這些吧!Shall he that contendeth<07378>(8800) with the Almighty<07706> instruct<03250> him ? he that reproveth<03198>(8688) God<0433>, let him answer<06030>(8799) it.註釋 串珠 原文 典藏
40:3於是,約伯<0347>回答<06030>(8799){<0853>}耶和華<03068><0559>(8799)Then Job<0347> answered<06030>(8799) the LORD<03068>, and said<0559>(8799),註釋 串珠 原文 典藏
40:4{<02005>}我是卑賤<07043>(8804)的!我用甚麼<04100>回答你<07725>(8686)呢?只好用<07760>(8804)<03027><09001><03926><06310>Behold, I am vile<07043>(8804); what shall I answer<07725>(8686) thee? I will lay<07760>(8804) mine hand<03027> upon<03926> my mouth<06310>.註釋 串珠 原文 典藏
40:5我說了<01696>(8765)一次<0259>,再不<03808>回答<06030>(8799);說了兩次<08147>,就不<03808><03254>(8686)說。Once<0259> have I spoken<01696>(8765); but I will not answer<06030>(8799): yea, twice<08147>; but I will proceed no further<03254>(8686).註釋 串珠 原文 典藏
40:6於是,耶和華<03068><04480>旋風<05591>中回答<06030>(8799){<0853>}約伯<0347><0559>(8799)Then answered<06030>(8799) the LORD<03068> unto Job<0347> out of the whirlwind<05591>, and said<0559>(8799),註釋 串珠 原文 典藏
40:7你要<04994>如勇士<09003><01397><0247>(8798)<02504>;我問你<07592>(8799),你可以指示我<03045>(8685)Gird up<0247>(8798) thy loins<02504> now like a man<01397>: I will demand<07592>(8799) of thee, and declare<03045>(8685) thou unto me.註釋 串珠 原文 典藏
40:8你豈可<0637>廢棄<06565>(8686)我所擬定的<04941>?豈可定我有罪<07561>(8686),好<09001><04616>顯自己為義<06663>(8799)嗎?Wilt thou also disannul<06565>(8686) my judgment<04941>? wilt thou condemn<07561>(8686) me, that thou mayest be righteous<06663>(8799)?註釋 串珠 原文 典藏
40:9{<0518>}你<09001>有 神<09003><0410>那樣的膀臂<02220>嗎?你能像他<03644>發雷<07481>(8686)<09002><06963>嗎?Hast thou an arm<02220> like God<0410>? or canst thou thunder<07481>(8686) with a voice<06963> like him?註釋 串珠 原文 典藏
40:10你要<04994>以榮耀<01347>莊嚴<01363>為妝飾<05710>(8798),以尊榮<01935>威嚴<01926>為衣服<03847>(8799)Deck<05710>(8798) thyself now with majesty<01347> and excellency<01363>; and array<03847>(8799) thyself with glory<01935> and beauty<01926>.註釋 串珠 原文 典藏
40:11要發出<06327>(8685)你滿溢的<05678>怒氣<0639>,見<07200>(8798)一切<03605>驕傲<01343>的人,使他降卑<08213>(8685)Cast abroad<06327>(8685) the rage<05678> of thy wrath<0639>: and behold<07200>(8798) every one that is proud<01343>, and abase<08213>(8685) him.註釋 串珠 原文 典藏
40:12<07200>(8798)一切<03605>驕傲<01343>的人,將他制伏<03665>(8685),把惡人<07563>踐踏<01915>(8798)在本處<08478>Look<07200>(8798) on every one that is proud<01343>, and bring him low<03665>(8685); and tread down<01915>(8798) the wicked<07563> in their place.註釋 串珠 原文 典藏
40:13將他們一同<03162>隱藏<02934>(8798)在塵土<09002><06083>中,把他們的臉<06440>蒙蔽<02280>(8798)在隱密處<09002><02934>(8803)Hide<02934>(8798) them in the dust<06083> together<03162>; and bind<02280>(8798) their faces<06440> in secret<02934>(8803).註釋 串珠 原文 典藏
40:14<0589><01571><03034>(8686){<03588>}你右手<03225>能以救<03467>(8686)自己<09001>Then will I also confess<03034>(8686) unto thee that thine own right hand<03225> can save<03467>(8686) thee.註釋 串珠 原文 典藏
40:15你且<04994>觀看<02009>河馬<0930>;{<0834>}我造<06213>(8804)<05973>也造牠。牠吃<0398>(8799)<02682>與牛<09003><01241>一樣;Behold now behemoth<0930>, which I made<06213>(8804) with thee; he eateth<0398>(8799) grass<02682> as an ox<01241>. {behemoth: probably an extinct animal of some kind}註釋 串珠 字典 原文 典藏
40:16{<02009>}{<04994>}牠的氣力<03581>在腰間<09002><04975>,能力<0202>在肚腹<0990>的筋<09002><08306>上。Lo now, his strength<03581> is in his loins<04975>, and his force<0202> is in the navel<08306> of his belly<0990>.註釋 串珠 原文 典藏
40:17牠搖動<02654>(8799)尾巴<02180><03644>香柏樹<0730>;牠大腿<06344>的筋<01517>互相聯絡<08276>(8792)He moveth<02654>(8799) his tail<02180> like a cedar<0730>: the sinews<01517> of his stones<06344> are wrapped together<08276>(8792). {He...: or, He setteth up}註釋 串珠 字典 原文 典藏
40:18牠的骨頭<06106>好像銅<05154><0650>;牠的肢體<01634>彷彿鐵<01270><09003><04300>His bones<06106> are as strong<0650> pieces of brass<05154>; his bones<01634> are like bars<04300> of iron<01270>.註釋 串珠 原文 典藏
40:19<01931>在 神<0410>所造的物中<01870>為首<07225>;創造牠的<06213>(8802)<05066>(8686)牠刀劍<02719>He is the chief<07225> of the ways<01870> of God<0410>: he that made<06213>(8802) him can make<05066><00> his sword<02719> to approach<05066>(8686) unto him .註釋 串珠 字典 原文 典藏
40:20{<03588>}諸山<02022>給牠<09001><05375>(8799)食物<0944>,也是{<07704>}百<03605><02416>遊玩<07832>(8762)之處<08033>Surely the mountains<02022> bring him forth<05375>(8799) food<0944>, where all the beasts<02416> of the field<07704> play<07832>(8762).註釋 串珠 字典 原文 典藏
40:21牠伏<07901>(8799)在蓮葉<06628>之下<08478>,臥在蘆葦<07070>隱密處<09002><05643>和水窪子裡<01207>He lieth<07901>(8799) under the shady trees<06628>, in the covert<05643> of the reed<07070>, and fens<01207>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
40:22蓮葉<06628>的陰涼<06752>遮蔽牠<05526>(8799);溪旁<05158>的柳樹<06155>環繞牠<05437>(8799)The shady trees<06628> cover<05526>(8799) him with their shadow<06752>; the willows<06155> of the brook<05158> compass him about<05437>(8799).註釋 串珠 字典 原文 典藏
40:23{<02005>}河水<05104>泛濫<06231>(8799),牠不<03808>發戰<02648>(8799);就是<03588>約旦河<03383>的水漲<01518>(8799)<0413>牠口邊<06310>,也是安然<0982>(8799)Behold, he drinketh up<06231>(8799) a river<05104>, and hasteth<02648>(8799) not: he trusteth<0982>(8799) that he can draw up<01518>(8799) Jordan<03383> into his mouth<06310>. {he drinketh up: Heb. he oppresseth}註釋 串珠 原文 典藏
40:24在牠防備<09002><05869>的時候,誰能捉拿牠<03947>(8799)?誰能牢籠<09002><04170>牠穿<05344>(8799)牠的鼻子<0639>呢?He taketh<03947>(8799) it with his eyes<05869>: his nose<0639> pierceth through<05344>(8799) snares<04170>. {He...: or, Will any take him in his sight, or, bore his nose with a gin?}註釋 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。