版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

約伯記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

37:1 {<0637>}因此<09001><02063>我心<03820>戰兢<02729>(8799),從原處<04480><04725>移動<05425>(8799)
At this<02063> also my heart<03820> trembleth<02729>(8799), and is moved out<05425>(8799) of his place<04725>.
37:2 聽啊<08085>(8798)<08085>(8800),神轟轟的<09002><07267>聲音<06963>是他口中<04480><06310>所發的<03318>(8799)響聲<01899>
Hear<08085>(8798) attentively<08085>(8800) the noise<07267> of his voice<06963>, and the sound<01899> that goeth out<03318>(8799) of his mouth<06310>. {Hear...: Heb. Hear in hearing}
37:3 他{<03474>}{(8765)}發<08281>(8799)響聲震遍<03605><08064><08478>,發電光<0216>閃到<05921><0776><03671>
He directeth<03474>(8765) it<08281>(8799) under the whole heaven<08064>, and his lightning<0216> unto the ends<03671> of the earth<0776>. {lightning: Heb. light} {ends: Heb. wings}
37:4 隨後<0310>{<03588>}人聽見<08085>(8735){<06963>}有雷<07481>(8686)<06963>轟轟<07580>(8799),大發威嚴<01347>,雷電<09002><06963>接連不<03808><06117>(8762)
After<0310> it a voice<06963> roareth<07580>(8799): he thundereth<07481>(8686) with the voice<06963> of his excellency<01347>; and he will not stay<06117>(8762) them when his voice<06963> is heard<08085>(8735).
37:5<0410>發出<07481>(8686)奇妙的<06381>(8737)雷聲<09002><06963>;他行<06213>(8802)大事<01419>,我們不能<03808>測透<03045>(8799)
God<0410> thundereth<07481>(8686) marvellously<06381>(8737) with his voice<06963>; great things<01419> doeth<06213>(8802) he, which we cannot comprehend<03045>(8799).
37:6 {<03588>}他對雪<09001><07950><0559>(8799):要降在<01933>(8798)地上<0776>;對大<04306><01653>和暴<05797><04306><01653>也是這樣說。
For he saith<0559>(8799) to the snow<07950>, Be thou<01933>(8798) on the earth<0776>; likewise to the small<04306> rain<01653>, and to the great<04306> rain<01653> of his strength<05797>. {likewise...: Heb. and to the shower of rain, and to the showers of rain of his strength}
37:7 他封住<02856>(8799)<03605><0120>的手<09002><03027>,叫所造的萬<03605><0582>都曉得<09001><03045>(8800)他的作為<04639>
He sealeth up<02856>(8799) the hand<03027> of every man<0120>; that all men<0582> may know<03045>(8800) his work<04639>.
37:8 百獸<02416><0935>(8799)<01119>穴中<0695>,臥<07931>(8799)在洞內<09002><04585>
Then the beasts<02416> go<0935>(8799) into<01119> dens<0695>, and remain<07931>(8799) in their places<04585>.
37:9 暴風<05492><0935>(8799)<04480>南宮<02315>;寒冷<07135>出於北方<04480><04215>
Out of the south<02315> cometh<0935>(8799) the whirlwind<05492>: and cold<07135> out of the north<04215>. {south: Heb. chamber} {north: Heb. scattering winds}
37:10<0410>噓氣<04480><05397><05414>(8799)<07140>;寬闊之<07341><04325>也都凝結<09002><04164>
By the breath<05397> of God<0410> frost<07140> is given<05414>(8799): and the breadth<07341> of the waters<04325> is straitened<04164>.
37:11 {<0637>}他使密雲<05645>盛滿<02959>(8686)水氣<09002><07377>,布散<06327>(8686)電光<0216>之雲<06051>
Also by watering<07377> he wearieth<02959>(8686) the thick cloud<05645>: he scattereth<06327>(8686) his bright<0216> cloud<06051>: {his...: Heb. the cloud of his light}
37:12 這雲<01931>是藉他的指引<09002><08458>游行<04524>旋轉<02015>(8693),得以在<05921><08398><0776>面上<06440><09001><06466>他一切<03605><0834>吩咐<06680>(8762)的,
And it is turned<02015>(8693) round about<04524> by his counsels<08458>: that they may do<06467> whatsoever he commandeth<06680>(8762) them upon the face<06440> of the world<08398> in the earth<0776>.
37:13<0518>為{<04672>}{(8686)}責罰<09001><07626>,或<0518>為潤地<09001><0776>,或<0518>為施行慈愛<09001><02617>
He causeth it to come<04672>(8686), whether for correction<07626>, or for his land<0776>, or for mercy<02617>. {correction: Heb. a rod}
37:14 約伯<0347>啊,你要留心聽<0238>(8685){<02063>},要站立<05975>(8798)思想<0995>(8708)<0410>奇妙的作為<06381>(8737)
Hearken<0238>(8685) unto this, O Job<0347>: stand still<05975>(8798), and consider<0995>(8708) the wondrous<06381>(8737) works of God<0410>.
37:15<0433>如何吩咐<09002><07760>(8800)這些<05921>,如何使雲中<06051>的電光<0216>照耀<03313>(8689),你知道<03045>(8799)嗎?
Dost thou know<03045>(8799) when God<0433> disposed<07760>(8800) them, and caused the light<0216> of his cloud<06051> to shine<03313>(8689)?
37:16 雲彩<05645>如何浮於<05921>空中<04657>,那知識<01843>全備者<08549>奇妙的作為<04652>,你知道<03045>(8799)嗎?
Dost thou know<03045>(8799) the balancings<04657> of the clouds<05645>, the wondrous works<04652> of him which is perfect<08549> in knowledge<01843>?
37:17 南風<04480><01864>使地<0776>寂靜<09002><08252>(8687),你的衣服<0899>就如<0834>火熱<02525>,你知道嗎?
How thy garments<0899> are warm<02525>, when he quieteth<08252>(8687) the earth<0776> by the south<01864> wind ?
37:18 你豈能與神<05973>同鋪<07554>(8686)穹蒼<09001><07834>嗎?這穹蒼堅硬<02389>,如同鑄成的<03332>(8716)鏡子<09003><07209>
Hast thou with him spread out<07554>(8686) the sky<07834>, which is strong<02389>, and as a molten<03332>(8716) looking glass<07209>?
37:19 我們<04480><06440>愚昧<02822>不能<03808>陳說<06186>(8799);請你指教我們<03045>(8685)該對他<09001><0559>(8799)甚麼<04100>話。
Teach<03045>(8685) us what we shall say<0559>(8799) unto him; for we cannot order<06186>(8799) our speech by reason<06440> of darkness<02822>.
37:20 人豈可說<05608>(8792):{<03588>}我願與他<09001>說話<01696>(8762)?豈<0518>有人<0376>自願{<0559>}{(8804)}{<03588>}滅亡<01104>(8792)嗎?
Shall it be told<05608>(8792) him that I speak<01696>(8762)? if a man<0376> speak<0559>(8804), surely he shall be swallowed up<01104>(8792).
37:21 現在<06258>有雲遮蔽,人不<03808>得見<07200>(8804)穹蒼<09002><07834>的{<01931>}光<0216><0925>;但風<07307>吹過<05674>(8804),天又發晴<02891>(8762)
And now men see<07200>(8804) not the bright<0925> light<0216> which is in the clouds<07834>: but the wind<07307> passeth<05674>(8804), and cleanseth<02891>(8762) them.
37:22 金光<02091><0857>(8799)於北方<04480><06828>,在<05921><0433>那裡有可怕的<03372>(8737)威嚴<01935>
Fair weather<02091> cometh<0857>(8799) out of the north<06828>: with God<0433> is terrible<03372>(8737) majesty<01935>. {Fair...: Heb. Gold}
37:23 論到全能者<07706>,我們不能<03808>測度<04672>(8804);他大有<07689>能力<03581>,有公平<04941>和大<07230><06666>,必不<03808>苦待人<06031>(8762)
Touching the Almighty<07706>, we cannot find him out<04672>(8804): he is excellent<07689> in power<03581>, and in judgment<04941>, and in plenty<07230> of justice<06666>: he will not afflict<06031>(8762).
37:24 所以<09001><03651>,人<0582>敬畏他<03372>(8804);凡<03605>自以為心中<03820>有智慧<02450>的人,他都不<03808>顧念<07200>(8799)
Men<0582> do therefore fear<03372>(8804) him: he respecteth<07200>(8799) not any that are wise<02450> of heart<03820>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。