版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

約伯記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
35:1以利戶<0453>{<06030>}{(8799)}又說<0559>(8799)Elihu<0453> spake<06030>(8799) moreover, and said<0559>(8799),註釋 串珠 原文 典藏
35:2{<02063>}你以為<02803>(8804)有理<09001><04941>,或以為<0559>(8804)你的公義<06664>勝於 神<04480><0410>的公義,Thinkest<02803>(8804) thou this to be right<04941>, that thou saidst<0559>(8804), My righteousness<06664> is more than God's<0410>?註釋 串珠 原文 典藏
35:3<03588><0559>(8799)這與我<09001>有甚麼<04100>益處<05532>(8799)?我不犯罪<04480><02403>比犯罪有甚麼<04100>好處<03276>(8686)呢?For thou saidst<0559>(8799), What advantage<05532>(8799) will it be unto thee? and , What profit<03276>(8686) shall I have, if I be cleansed from my sin<02403>? {if...: or, by it more than by my sin}註釋 串珠 原文 典藏
35:4<0589>要回<07725>(8686)<04405>你和<0853>在你<05973>這裡的朋友<07453>I will answer<07725>(8686)<04405> thee, and thy companions<07453> with thee. {answer...: Heb. return to thee words}註釋 串珠 原文 典藏
35:5你要向天<08064>觀看<05027>(8685),瞻<07200>(8798)<07789>(8798)那高<01361>(8804)於你<04480>的穹蒼<07834>Look<05027>(8685) unto the heavens<08064>, and see<07200>(8798); and behold<07789>(8798) the clouds<07834> which are higher<01361>(8804) than thou.註釋 串珠 原文 典藏
35:6你若<0518>犯罪<02398>(8804),能使<06466>(8799) 神<09002>受何<04100>害呢?你的過犯<06588>加增<07231>(8804),能使<06213>(8799) 神<09001>受何<04100>損呢?If thou sinnest<02398>(8804), what doest<06466>(8799) thou against him? or if thy transgressions<06588> be multiplied<07231>(8804), what doest<06213>(8799) thou unto him?註釋 串珠 原文 典藏
35:7你若<0518>是公義<06663>(8804),還能加增<05414>(8799)<09001>甚麼<04100>呢?{<0176>}他從你手裡<04480><03027>還接受<03947>(8799)甚麼<04100>呢?If thou be righteous<06663>(8804), what givest<05414>(8799) thou him? or what receiveth<03947>(8799) he of thine hand<03027>?註釋 串珠 原文 典藏
35:8你的過惡<07562>或能害你這類<03644>的人<09001><0376>;你的公義<06666>或能叫世人<09001><01121><0120>得益處。Thy wickedness<07562> may hurt a man<0376> as thou art ; and thy righteousness<06666> may profit the son<01121> of man<0120>.註釋 串珠 原文 典藏
35:9人因多<04480><07230>受欺壓<06217>就哀求<02199>(8686),因受能者<07227>的轄制(原文是膀臂<04480><02220>)便求救<07768>(8762)By reason of the multitude<07230> of oppressions<06217> they make the oppressed to cry<02199>(8686): they cry out<07768>(8762) by reason of the arm<02220> of the mighty<07227>.註釋 串珠 原文 典藏
35:10卻無人<03808><0559>(8804):造我的<06213>(8802) 神<0433>在哪裡<0346>?他使<05414>(8802)人夜間<09002><03915>歌唱<02158>But none saith<0559>(8804), Where is God<0433> my maker<06213>(8802), who giveth<05414>(8802) songs<02158> in the night<03915>;註釋 串珠 原文 典藏
35:11教訓我們<0502>(8764)勝於地上<0776>的走獸<04480><0929>,使我們有聰明<02449>(8762)勝於空中的<08064>飛鳥<04480><05775>Who teacheth<0502>(8764) us more than the beasts<0929> of the earth<0776>, and maketh us wiser<02449>(8762) than the fowls<05775> of heaven<08064>?註釋 串珠 字典 原文 典藏
35:12他們在那裡<08033>,因<04480><06440>惡人<07451>的驕傲<01347>呼求<06817>(8799),卻無人<03808>答應<06030>(8799)There they cry<06817>(8799), but none giveth answer<06030>(8799), because<06440> of the pride<01347> of evil men<07451>.註釋 串珠 原文 典藏
35:13虛妄的<07723>呼求, 神<0410><0389><03808>垂聽<08085>(8799);全能者<07706>也必不<03808>眷顧<07789>(8799)Surely God<0410> will not hear<08085>(8799) vanity<07723>, neither will the Almighty<07706> regard<07789>(8799) it.註釋 串珠 原文 典藏
35:14何況<0637><03588>你說<0559>(8799),你不<03808>得見他<07789>(8799);你的案件<01779>在他面前<09001><06440>,你等候<02342>(8787)<09001>吧。Although<0637> thou sayest<0559>(8799) thou shalt not see<07789>(8799) him, yet judgment<01779> is before<06440> him; therefore trust<02342>(8787) thou in him.註釋 串珠 原文 典藏
35:15但如今<06258><03588>他未<0369>曾發怒<0639>降罰<06485>(8804),也不<03808><03966>理會<03045>(8804)狂傲<09002><06580>But now, because it is not so , he hath visited<06485>(8804) in his anger<0639>; yet he knoweth<03045>(8804) it not in great<03966> extremity<06580>: {he hath: that is, God hath} {he knoweth: that is, Job knoweth}註釋 串珠 原文 典藏
35:16所以約伯<0347><06475>(8799)<06310>說虛妄的<01892>話,多發<03527>(8686)<09002><01097>知識<01847>的言語<04405>Therefore doth Job<0347> open<06475>(8799) his mouth<06310> in vain<01892>; he multiplieth<03527>(8686) words<04405> without<01097> knowledge<01847>.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。