版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

歷代志下 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

33:1 瑪拿西<04519>登基<09002><04427>(8800)的時候年<01121>十二<08147><06240><08141>,在耶路撒冷<09002><03389>作王<04427>(8804)五十<02572><02568><08141>
Manasseh<04519> was twelve<08147><06240> years<08141> old<01121> when he began to reign<04427>(8800), and he reigned<04427>(8804) fifty<02572> and five<02568> years<08141> in Jerusalem<03389>:
33:2 他行<06213>(8799)耶和華<03068>眼中<09002><05869>看為惡<07451>的事,效法耶和華<03068>在以色列<03478><01121>面前<04480><06440>趕出<03423>(8689)的外邦人<01471><0834>可憎的事<09003><08441>
But did<06213>(8799) that which was evil<07451> in the sight<05869> of the LORD<03068>, like unto the abominations<08441> of the heathen<01471>, whom the LORD<03068> had cast out<03423>(8689) before<06440> the children<01121> of Israel<03478>.
33:3 重新<07725>(8799)建築<01129>(8799){<0853>}他父<01>希西家<03169><0834>拆毀<05422>(8765)的邱壇<01116>,又為巴力<09001><01168><06965>(8686)<04196>,作<06213>(8799)木偶<0842>,且敬拜<07812>(8691)事奉<05647>(8799){<0853>}天上<08064>的萬<09001><03605><06635>
For he built<01129>(8799) again<07725>(8799) the high places<01116> which Hezekiah<03169> his father<01> had broken down<05422>(8765), and he reared up<06965>(8686) altars<04196> for Baalim<01168>, and made<06213>(8799) groves<0842>, and worshipped<07812>(8691) all the host<06635> of heaven<08064>, and served<05647>(8799) them. {he built...: Heb. he returned and built}
33:4 在耶和華<03068>的殿宇<09002><01004>中築<01129>(8804)<04196>─耶和華<03068>曾指著這殿<0834><0559>(8804):「我的名<08034><01961>永遠<09001><05769>在耶路撒冷<09002><03389>。」
Also he built<01129>(8804) altars<04196> in the house<01004> of the LORD<03068>, whereof the LORD<03068> had said<0559>(8804), In Jerusalem<03389> shall my name<08034> be for ever<05769>.
33:5 他在耶和華<03068>殿<01004>的兩<09002><08147><02691>中為天上<08064>的萬<09001><03605><06635><01129>(8799)<04196>
And he built<01129>(8799) altars<04196> for all the host<06635> of heaven<08064> in the two<08147> courts<02691> of the house<01004> of the LORD<03068>.
33:6<01931>在欣嫩<02011><01121><09002><01516>使<0853>他的兒女<01121><05674>(8689)<09002><0784>,又觀兆<06049>(8782),用法術<05172>(8765),行邪術<03784>(8765),立交<06213>(8804)<0178>的和行巫術<03049>的,多<07235>(8689)<09001><06213>(8800)耶和華<03068>眼中<09002><05869>看為惡<07451>的事,惹動他的怒氣<09001><03707>(8687)
And he caused<05674><00> his children<01121> to pass through<05674>(8689) the fire<0784> in the valley<01516> of the son<01121> of Hinnom<02011>: also he observed times<06049>(8782), and used enchantments<05172>(8765), and used witchcraft<03784>(8765), and dealt<06213>(8804) with a familiar spirit<0178>, and with wizards<03049>: he wrought<06213>(8800) much<07235>(8689) evil<07451> in the sight<05869> of the LORD<03068>, to provoke him to anger<03707>(8687).
33:7 又在 神<0430>殿<09002><01004>內立<07760>(8799){<0853>}雕刻的<06459>偶像<05566>{<0834>}{<06213>}{(8804)}。{<0834>} 神<0430>曾對<0413>大衛<01732><0413>他兒子<01121>所羅門<08010><0559>(8804):「我在以色列<03478><04480><03605>支派<07626>中所<0834>選擇<0977>(8804)的耶路撒冷<09002><03389>和這<02088>殿<09002><01004>,必立<07760>(8799){<0853>}我的名<08034>直到永遠<09001><05865>
And he set<07760>(8799) a carved image<06459>, the idol<05566> which he had made<06213>(8804), in the house<01004> of God<0430>, of which God<0430> had said<0559>(8804) to David<01732> and to Solomon<08010> his son<01121>, In this house<01004>, and in Jerusalem<03389>, which I have chosen<0977>(8804) before all the tribes<07626> of Israel<03478>, will I put<07760>(8799) my name<08034> for ever<05865>:
33:8 {<07535>}以色列<03478>人若<0518>謹守<08104>(8799)遵行<09001><06213>(8800){<0853>}{<03605>}我藉<09002><03027>摩西<04872><0834>吩咐他們<06680>(8765)的一切<09001><03605>法度<08451>、律例<02706>、典章<04941>,我就不<03808><03254>(8686)使他們<0853>{<07272>}挪移<09001><05493>(8687)離開<04480><05921>我所<0834><05975>(8689)給他們列祖<09001><01>之地<0127>。」
Neither will I any more<03254>(8686) remove<05493>(8687) the foot<07272> of Israel<03478> from out<05921> of the land<0127> which I have appointed<05975>(8689) for your fathers<01>; so that<0518> they will take heed<08104>(8799) to do<06213>(8800) all that I have commanded<06680>(8765) them, according to the whole law<08451> and the statutes<02706> and the ordinances<04941> by the hand<03027> of Moses<04872>.
33:9 瑪拿西<04519>引誘<08582>(8686){<0853>}猶大<03063>和耶路撒冷<03389>的居民<03427>(8802),以致他們行<09001><06213>(8800)<07451><04480>耶和華<03068>在以色列<03478><01121>面前<04480><06440><0834><08045>(8689)的列國<01471>更甚。
So Manasseh<04519> made<08582><00> Judah<03063> and the inhabitants<03427>(8802) of Jerusalem<03389> to err<08582>(8686), and to do<06213>(8800) worse<07451> than the heathen<01471>, whom the LORD<03068> had destroyed<08045>(8689) before<06440> the children<01121> of Israel<03478>.
33:10 耶和華<03068>警戒<01696>(8762){<0413>}瑪拿西<04519><0413>他的百姓<05971>,他們卻是不<03808><07181>(8689)
And the LORD<03068> spake<01696>(8762) to Manasseh<04519>, and to his people<05971>: but they would not hearken<07181>(8689).
33:11 所以耶和華<03068>使<0853>亞述<0804><09001><04428><0834><06635><08269><0935>(8686)攻擊他們<05921>,用鐃鉤<09002><02336>鉤住<03920>(8799){<0853>}瑪拿西<04519>,用銅鍊<09002><05178>鎖住他<0631>(8799),帶到<03212>(8686)巴比倫<0894>去。
Wherefore the LORD<03068> brought<0935>(8686) upon them the captains of<08269> the host of<06635> the king<04428> of Assyria<0804>, which took<03920>(8799) Manasseh<04519> among the thorns<02336>, and bound him<0631>(8799) with fetters<05178>, and carried<03212>(8686) him to Babylon<0894>. {of the king: Heb. which were the king's} {fetters: or, chains}
33:12<09001>在急難<09003><06887>(8687)的時候,就懇求<02470>(8765){<0853>}{<06440>}耶和華<03068>─他的 神<0430>,且在他列祖<01>的 神<0430>面前<04480><09001><06440>極其<03966>自卑<03665>(8735)
And when he was in affliction<06887>(8687), he besought<02470>(8765) the LORD<03068> his God<0430>, and humbled<03665>(8735) himself greatly<03966> before<06440> the God<0430> of his fathers<01>,
33:13 他祈禱<06419>(8691)耶和華<0413>,耶和華就允准<06279>(8735)<09001>的祈求,垂聽<08085>(8799)他的禱告<08467>,使他歸回<07725>(8686)耶路撒冷<03389>,仍坐國位<09001><04438>。瑪拿西<04519>這才知道<03045>(8799){<03588>}惟獨耶和華<03068><01931> 神<0430>
And prayed<06419>(8691) unto him: and he was intreated<06279>(8735) of him, and heard<08085>(8799) his supplication<08467>, and brought him again<07725>(8686) to Jerusalem<03389> into his kingdom<04438>. Then Manasseh<04519> knew<03045>(8799) that the LORD<03068> he was God<0430>.
33:14<03651><0310>,瑪拿西在大衛<01732><09001><05892><02435>,從谷內<09002><05158>基訓<09001><01521>西邊<04628>直到魚<01709><09002><08179><09001><0935>(8800),建築<01129>(8804)城牆<02346>,環繞<05437>(8804)俄斐勒<09001><06077>,這牆築得甚<03966><01361>(8686);又在猶大<09002><03063><09002><03605>堅固<01219>(8803)<05892>內設立<07760>(8799)勇敢的軍<02428><08269>
Now after this<0310> he built<01129>(8804) a wall<02346> without<02435> the city<05892> of David<01732>, on the west side<04628> of Gihon<01521>, in the valley<05158>, even to the entering in<0935>(8800) at the fish<01709> gate<08179>, and compassed<05437>(8804) about Ophel<06077>, and raised it up<01361>(8686) a very great height<03966>, and put<07760>(8799) captains<08269> of war<02428> in all the fenced<01219>(8803) cities<05892> of Judah<03063>. {Ophel: or, the tower}
33:15 並除掉<05493>(8686){<0853>}外邦人<05236>的神像<0430><0853>耶和華<03068>殿<04480><01004>中的偶像<05566>,又將他在耶和華<03068>殿<01004>的山上<09002><02022>和耶路撒冷<09002><03389><0834><01129>(8804)的各<03605><04196>都拆毀拋<07993>(8686)在城<09001><05892><02351>
And he took away<05493>(8686) the strange<05236> gods<0430>, and the idol<05566> out of the house<01004> of the LORD<03068>, and all the altars<04196> that he had built<01129>(8804) in the mount<02022> of the house<01004> of the LORD<03068>, and in Jerusalem<03389>, and cast<07993>(8686) them out<02351> of the city<05892>.
33:16 重修<01129>(8799){<0853>}耶和華<03068>的祭壇<04196>,在壇上<05921><02076>(8799)平安<08002><02077>、感謝祭<08426>,吩咐<0559>(8799)猶大人<09001><03063>事奉<09001><05647>(8800){<0853>}耶和華<03068>─以色列<03478>的 神<0430>
And he repaired<01129>(8799) the altar<04196> of the LORD<03068>, and sacrificed<02076>(8799) thereon peace<08002> offerings<02077> and thank offerings<08426>, and commanded<0559>(8799) Judah<03063> to serve<05647>(8800) the LORD<03068> God<0430> of Israel<03478>.
33:17 百姓<05971><061><05750>在邱壇<09002><01116>上獻祭<02076>(8802),只<07535>獻給耶和華<09001><03068>─他們的 神<0430>
Nevertheless<061> the people<05971> did sacrifice<02076>(8802) still in the high places<01116>, yet unto the LORD<03068> their God<0430> only.
33:18 瑪拿西<04519>其餘<03499>的事<01697>和禱告<08605>{<0413>}他 神<0430>的話,並先見<02374>奉耶和華<03068>─以色列<03478> 神<0430>的名<09002><08034>警戒<01696>(8764)<0413>的言語<01697>,都<02009>寫在<05921>以色列<03478>諸王<04428><01697>上。
Now the rest<03499> of the acts<01697> of Manasseh<04519>, and his prayer<08605> unto his God<0430>, and the words<01697> of the seers<02374> that spake<01696>(8764) to him in the name<08034> of the LORD<03068> God<0430> of Israel<03478>, behold, they are written in the book<01697> of the kings<04428> of Israel<03478>.
33:19 他的禱告<08605>,與 神怎樣應允<06279>(8736)<09001>,他未自卑<03665>(8736)以前的<09001><06440>{<03605>}罪愆<02403>過犯<04604>,並在<09002><0834><04725>建築<01129>(8804)邱壇<01116>,設立<05975>(8689)亞舍拉<0842>和雕刻的偶像<06456>,都<02009><03789>(8803)<05921>何賽<02335>的書<01697>上。
His prayer<08605> also, and how God was intreated<06279>(8736) of him, and all his sin<02403>, and his trespass<04604>, and the places<04725> wherein he built<01129>(8804) high places<01116>, and set up<05975>(8689) groves<0842> and graven images<06456>, before<06440> he was humbled<03665>(8736): behold, they are written<03789>(8803) among the sayings<01697> of the seers<02374>(8676)<02335>. {the seers: or, Hosai}
33:20 瑪拿西<04519><05973>他列祖<01>同睡<07901>(8799),葬<06912>(8799)在自己的宮院<01004>裡。他兒子<01121>亞們<0526>接續他<08478>作王<04427>(8799)
So Manasseh<04519> slept<07901>(8799) with his fathers<01>, and they buried<06912>(8799) him in his own house<01004>: and Amon<0526> his son<01121> reigned<04427>(8799) in his stead.
33:21 亞們<0526>登基<09002><04427>(8800)的時候年<01121>二十<06242><08147><08141>,在耶路撒冷<09002><03389>作王<04427>(8804)<08147><08141>
Amon<0526> was two<08147> and twenty<06242> years<08141> old<01121> when he began to reign<04427>(8800), and reigned<04427>(8804) two<08147> years<08141> in Jerusalem<03389>.
33:22 他行<06213>(8799)耶和華<03068>眼中<09002><05869>看為惡<07451>的事,效法他父<01>瑪拿西<04519><09003><0834><06213>(8804)的,{<0526>}祭祀<02076>(8765)事奉<05647>(8799)他父<01>瑪拿西<04519><0834>雕刻的<06213>(8804){<09001>}{<03605>}偶像<06456>
But he did<06213>(8799) that which was evil<07451> in the sight<05869> of the LORD<03068>, as did<06213>(8804) Manasseh<04519> his father<01>: for Amon<0526> sacrificed<02076>(8765) unto all the carved images<06456> which Manasseh<04519> his father<01> had made<06213>(8804), and served<05647>(8799) them;
33:23<03808>在耶和華<03068>面前<04480><09001><06440>{<03665>}{(8738)}像他父<01>瑪拿西<04519>自卑<09003><03665>(8736)。{<03588>}這<01931>亞們<0526>所犯的罪<0819>越犯越大<07235>(8689)
And humbled<03665>(8738) not himself before<06440> the LORD<03068>, as Manasseh<04519> his father<01> had humbled<03665>(8736) himself; but Amon<0526> trespassed<0819> more and more<07235>(8689). {trespassed more and more: Heb. multiplied trespass}
33:24 他的臣僕<05650>背叛<07194>(8799){<05921>},在宮裡<09002><01004>殺了他<04191>(8686)
And his servants<05650> conspired<07194>(8799) against him, and slew<04191>(8686) him in his own house<01004>.
33:25 但國<0776><05971>殺了<05221>(8686){<0853>}那些<03605>背叛<07194>(8802){<05921>}亞們<0526><04428>的人,{<0776>}{<05971>}立<0853>他兒子<01121>約西亞<02977>接續他<08478>作王<04427>(8686)
But the people<05971> of the land<0776> slew<05221>(8686) all them that had conspired<07194>(8802) against king<04428> Amon<0526>; and the people<05971> of the land<0776> made<04427><00> Josiah<02977> his son<01121> king<04427>(8686) in his stead.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。