版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

歷代志下 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文註釋
15:1 神<0430>的靈<07307>感動<01961><05921>俄德<05752>的兒子<01121>亞撒利雅<05838>And the Spirit<07307> of God<0430> came upon Azariah<05838> the son<01121> of Oded<05752>:註釋 串珠 原文 典藏
15:2他出來<03318>(8799)迎接<09001><06440>亞撒<0609>,對他<09001><0559>(8799):「亞撒<0609>和猶大<03063>、便雅憫<01144>眾人<03605>哪,要聽<08085>(8798)我說:你們若順從<09002><01961>耶和華<05973>,耶和華<03068>必與你們<05973>同在;你們若<0518>尋求他<01875>(8799),就必尋見<04672>(8735){<09001>};你們若<0518>離棄他<05800>(8799),他必離棄<05800>(8799)你們<0853>And he went out<03318>(8799) to meet<06440> Asa<0609>, and said<0559>(8799) unto him, Hear<08085>(8798) ye me, Asa<0609>, and all Judah<03063> and Benjamin<01144>; The LORD<03068> is with you, while ye be with him; and if ye seek<01875>(8799) him, he will be found<04672>(8735) of you; but if ye forsake<05800>(8799) him, he will forsake<05800>(8799) you. {to meet...: Heb. before Asa}註釋 串珠 原文 典藏
15:3以色列人<09001><03478><09001><03808>信真<0571> 神<0430>,沒有<09001><03808>訓誨<03384>(8688)的祭司<03548>,也沒有<09001><03808>律法<08451>,已經好久了<07227><03117>Now for a long<07227> season<03117> Israel<03478> hath been without<03808> the true<0571> God<0430>, and without a teaching<03384>(8688) priest<03548>, and without law<08451>.註釋 串珠 原文 典藏
15:4但他們<09001>在急難<09002><06862>的時候歸<07725>(8799)<05921>耶和華<03068>─以色列<03478>的 神<0430>,尋求他<01245>(8762),他就被他們<09001>尋見<04672>(8735)But when they in their trouble<06862> did turn<07725>(8799) unto the LORD<03068> God<0430> of Israel<03478>, and sought<01245>(8762) him, he was found<04672>(8735) of them.註釋 串珠 原文 典藏
15:5<01992><09002><06256>,出<09001><03318>(8802)<09001><0935>(8802)的人不得<0369>平安<07965>,{<03588>}列<03605><0776>的居民<03427>(8802)都遭<05921><07227><04103>And in those times<06256> there was no peace<07965> to him that went out<03318>(8802), nor to him that came in<0935>(8802), but great<07227> vexations<04103> were upon all the inhabitants<03427>(8802) of the countries<0776>.註釋 串珠 原文 典藏
15:6這國<01471>攻擊<03807>(8795)那國<09002><01471>,這城<05892>攻擊那城<09002><05892>,互相破壞,因為<03588> 神<0430>用各樣<09002><03605>災難<06869>擾亂他們<02000>(8804)And nation<01471> was destroyed<03807>(8795) of nation<01471>, and city<05892> of city<05892>: for God<0430> did vex<02000>(8804) them with all adversity<06869>. {destroyed: Heb. beaten in pieces}註釋 串珠 原文 典藏
15:7現在你們<0859>要剛強<02388>(8798),不要<0408><03027><07503>(8799),因<03588>你們所行的<09001><06468>必得<03426>賞賜<07939>。」Be ye strong<02388>(8798) therefore, and let not your hands<03027> be weak<07503>(8799): for your work<06468> shall be<03426> rewarded<07939>.註釋 串珠 原文 典藏
15:8亞撒<0609>聽見<09003><08085>(8800)<0428><01697>和俄德<05752>兒子<01121>先知<05030>亞撒利雅的預言<05016>,就壯起膽來<02388>(8694),在猶大<03063>、便雅憫<01144><04480><03605><0776>,並以法蓮<0669>山地<04480><02022><0834><03920>(8804)的各<04480><05892>,將可憎之物<08251>盡都除掉<05674>(8686),又在耶和華<03068>殿的<0834><0197><09001><06440>重新修築<02318>(8762){<0853>}耶和華<03068>的壇<04196>And when Asa<0609> heard<08085>(8800) these words<01697>, and the prophecy<05016> of Oded<05752> the prophet<05030>, he took courage<02388>(8694), and put away<05674>(8686) the abominable idols<08251> out of all the land<0776> of Judah<03063> and Benjamin<01144>, and out of the cities<05892> which he had taken<03920>(8804) from mount<02022> Ephraim<0669>, and renewed<02318>(8762) the altar<04196> of the LORD<03068>, that was before<06440> the porch<0197> of the LORD<03068>. {abominable...: Heb. abominations}註釋 串珠 字典 原文 典藏
15:9又招聚<06908>(8799){<0853>}猶大<03063>、便雅憫<01144>的眾人<03605>,並他們中間<05973>寄居<01481>(8802)的以法蓮人<04480><0669>、瑪拿西人<04519>、西緬人<04480><08095>。有<03588>許多<09001><07230>以色列人<04480><03478>歸降<05307>(8804)亞撒<05921>,因見<09002><07200>(8800){<03588>}耶和華<03068>─他的 神<0430>與他<05973>同在。And he gathered<06908>(8799) all Judah<03063> and Benjamin<01144>, and the strangers<01481>(8802) with them out of Ephraim<0669> and Manasseh<04519>, and out of Simeon<08095>: for they fell<05307>(8804) to him out of Israel<03478> in abundance<07230>, when they saw<07200>(8800) that the LORD<03068> his God<0430> was with him.註釋 串珠 原文 典藏
15:10亞撒<0609>{<09001>}{<04438>}十五<02568><06240><09001><08141><07992><09002><02320>,他們都聚集<06908>(8735)在耶路撒冷<03389>So they gathered themselves together<06908>(8735) at Jerusalem<03389> in the third<07992> month<02320>, in the fifteenth<02568><06240> year<08141> of the reign<04438> of Asa<0609>.註釋 串珠 原文 典藏
15:11<01931><09002><03117>他們從<04480>所取的<0935>(8689)擄物<07998>中,將牛<01241><07651><03967>隻、羊<06629><07651><0505>隻獻<02076>(8799)給耶和華<09001><03068>And they offered<02076>(8799) unto the LORD<03068> the same time<03117>, of the spoil<07998> which they had brought<0935>(8689), seven<07651> hundred<03967> oxen<01241> and seven<07651> thousand<0505> sheep<06629>. {the same...: Heb. in that day}註釋 串珠 字典 原文 典藏
15:12他們就立<0935>(8799)<09002><01285>,要盡<09002><03605><03824><09002><03605><05315>地尋求<09001><01875>(8800){<0853>}耶和華<03068>─他們列祖<01>的 神<0430>And they entered<0935>(8799) into a covenant<01285> to seek<01875>(8800) the LORD<03068> God<0430> of their fathers<01> with all their heart<03824> and with all their soul<05315>;註釋 串珠 原文 典藏
15:13<03605><0834><03808>尋求<01875>(8799)耶和華<09001><03068>─以色列<03478> 神<0430>的,無論<09001><04480><01419>{<05704>}小<06996>、男<09001><04480><0376>{<05704>}女<0802>,必被治死<04191>(8714)That whosoever would not seek<01875>(8799) the LORD<03068> God<0430> of Israel<03478> should be put to death<04191>(8714), whether<04480> small<06996> or great<01419>, whether man<0376> or woman<0802>.註釋 串珠 原文 典藏
15:14他們就大<01419><09002><06963>歡呼<09002><08643>,吹號<09002><02689>吹角<09002><07782>,向耶和華<09001><03068>起誓<07650>(8735)And they sware<07650>(8735) unto the LORD<03068> with a loud<01419> voice<06963>, and with shouting<08643>, and with trumpets<02689>, and with cornets<07782>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
15:15猶大<03063>眾人<03605><05921>所起的誓<07621>歡喜<08055>(8799);因<03588>他們是盡<09002><03605><03824>起誓<07650>(8738),盡<09002><03605><07522>尋求<01245>(8765)耶和華,耶和華<03068>就被他們<09001>尋見<04672>(8735),且賜他們<09001>四境<04480><05439>平安<05117>(8799)And all Judah<03063> rejoiced<08055>(8799) at the oath<07621>: for they had sworn<07650>(8738) with all their heart<03824>, and sought<01245>(8765) him with their whole desire<07522>; and he was found<04672>(8735) of them: and the LORD<03068> gave them rest<05117>(8799) round about<05439>.註釋 串珠 原文 典藏
15:16{<01571>}亞撒<0609><04428>貶了<05493>(8689)他祖母<0517>瑪迦<04601>太后<04480><01377>的位,因<0834>她造了<06213>(8804)可憎的偶像<04656>亞舍拉<09001><0842>。亞撒<0609>砍下<03772>(8799){<0853>}她的偶像<04656>,搗得粉碎<01854>(8686),燒<08313>(8799)在汲淪<06939><09002><05158>邊。And also concerning Maachah<04601> the mother<0517> of Asa<0609> the king<04428>, he removed<05493>(8689) her from being queen<01377>, because she had made<06213>(8804) an idol<04656> in a grove<0842>: and Asa<0609> cut down<03772>(8799) her idol<04656>, and stamped<01854>(8686) it , and burnt<08313>(8799) it at the brook<05158> Kidron<06939>. {mother: that is, grandmother} {idol: Heb. horror}註釋 串珠 字典 原文 典藏
15:17只是邱壇<01116>還沒有<03808>從以色列<04480><03478>中廢去<05493>(8804),然而<07535>亞撒<0609>的心<03824><03605><03117>{<01961>}誠實<08003>But the high places<01116> were not taken away<05493>(8804) out of Israel<03478>: nevertheless the heart<03824> of Asa<0609> was perfect<08003> all his days<03117>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
15:18亞撒將<0853>他父<01>所分別為聖<06944>、與自己所分別為聖<06944>的金<02091><03701>和器皿<03627>都奉到<0935>(8686) 神<0430>的殿<01004>裡。And he brought<0935>(8686) into the house<01004> of God<0430> the things that his father<01> had dedicated<06944>, and that he himself had dedicated<06944>, silver<03701>, and gold<02091>, and vessels<03627>.註釋 串珠 字典 原文 典藏
15:19從這時直到<05704>亞撒<0609>{<09001>}{<04438>}三十<07970><02568><08141>,都沒<03808><01961>爭戰<04421>的事。And there was no more war<04421> unto the five<02568> and thirtieth<07970> year<08141> of the reign<04438> of Asa<0609>.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。