3:17 | 你的首領<04502>多如蝗蟲<09003><0697>;你的軍長<02951>彷彿成群的<09003><01462>螞蚱<01462>,天涼<07135>的時候<09002><03117>齊落<02583>(8802)在籬笆上<09002><01448>,日頭<08121>一出<02224>(8804)便都飛去<05074>(8776),人不<03808>知道<03045>(8738)落在何<0335>處<04725>。 | Thy crowned<04502> are as the locusts<0697>, and thy captains<02951> as the great grasshoppers<01462>, which camp<02583>(8802) in the hedges<01448> in the cold<07135> day<03117>, but when the sun<08121> ariseth<02224>(8804) they flee away<05074>(8776), and their place<04725> is not known<03045>(8738) where<0335> they are . | 註釋 串珠 康來昌 康來昌 字典 原文 典藏 |