2:3 | {<1161>}你們就重看<1914>(5661){<1909>}那穿<5409>(5723)華美<2986>衣服<2066>的人,{<2532>}說<3004>(5661):「{<4771>}請坐<2521>(5737)在這<5602>好位<2573>上」;又<2532>對那窮人<4434>說<3004>(5661):「你<4771>站<2476>(5657)在那裡<1563>」,或<2228>「坐<2521>(5737)在我<1473>腳凳<5286>下邊<5259>。」 | And<2532> ye have respect<1914>(5661) to<1909> him that weareth<5409>(5723) the gay<2986> clothing<2066>, and<2532> say<2036>(5632) unto him<846>, Sit<2521>(5737) thou<4771> here<5602> in a good place<2573>; and<2532> say<2036>(5632) to the poor<4434>, Stand<2476>(5628) thou<4771> there<1563>, or<2228> sit<2521>(5737) here<5602> under<5259> my<3450> footstool<5286>: {in...: or, well, or, seemly} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |