1:25 | 惟有<1161>詳細察看<3879>(5660){<1519>}那全備<5046>、使人自由<1657>之律法<3551>的,並且<2532>時常<3887>(5660)如此,這人既不<3756>是<1096>(5666)聽了<202>就忘<1953>,乃是<235>實在行出來{<4163>}{<2041>},{<3778>}就在他<846>所行的事<4162>上<1722>{<1510>}{(5695)}必然得福<3107>。 | But<1161> whoso looketh<3879>(5660) into<1519> the perfect<5046> law<3551> of liberty<1657>, and<2532> continueth<3887>(5660) therein , he<3778> being<1096>(5637) not<3756> a forgetful<1953> hearer<202>, but<235> a doer<4163> of the work<2041>, this man<3778> shall be<2071>(5704) blessed<3107> in<1722> his<846> deed<4162>. {deed: or, doing} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |