6:42 | 你不<3756>見<991>(5723){<1722>}{<4771>}自己<846>眼<3788>中有樑木<1385>,怎<4459>能<1410>(5736)對你<4771>弟兄<80>說<3004>(5721):『{<80>}容<863>(5657)我去掉<1544>(5661){<1722>}你<4771>眼<3788>中的刺<2595>』呢?你這假冒為善的人<5273>!先<4413>去掉<1544>(5657){<1537>}自己<4771>眼<3788>中的樑木<1385>,{<2532>}然後<5119>才能看得清楚<1227>(5692),去掉<1544>(5658){<1722>}你<4771>弟兄<80>眼<3788>中的刺<2595>。」 | Either<2228> how<4459> canst thou<1410>(5736) say<3004>(5721) to thy<4675> brother<80>, Brother<80>, let me<863>(5628) pull out<1544>(5632) the mote<2595> that is in<1722> thine<4675> eye<3788>, when thou<991><0> thyself<846> beholdest<991>(5723) not<3756> the beam<1385> that is in<1722> thine<4675> own eye<3788>? Thou hypocrite<5273>, cast out<1544>(5628) first<4412> the beam<1385> out of<1537> thine own<4675> eye<3788>, and<2532> then<5119> shalt thou see clearly<1227>(5692) to pull out<1544>(5629) the mote<2595> that is in<1722> thy<4675> brother's<80> eye<3788>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |