4:16 | {<2532>}耶穌來<2064>(5656)到<1519>拿撒勒<3478>,就是<1510>(5707)他長大<5142>(5772)的地方<3757>。{<2532>}在<1722>安息<4521>日<2250>,照<2596>他<846>平常的規矩<1486>(5761)進了<1525>(5656){<1519>}會堂<4864>,{<2532>}站起來<450>(5656)要念<314>(5658)聖經。 | And<2532> he came<2064>(5627) to<1519> Nazareth<3478>, where<3757> he had been<2258>(5713) brought up<5142>(5772): and<2532>, as<2596><0> his<846> custom<1486>(5756) was<2596>, he went<1525>(5627) into<1519> the synagogue<4864> on<1722> the sabbath<4521> day<2250>, and<2532> stood up<450>(5627) for to read<314>(5629). | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |