53:7 | 他<01931>被欺壓<05065>(8738),在受苦的時候<06031>(8737)卻不<03808>開<06605>(8799)口<06310>(或譯:他受欺壓,卻自卑不開口);他像羊羔<09003><07716>被牽<02986>(8714)到宰殺之地<09001><02874>,又像羊<09003><07353>在剪毛的人<01494>(8802)手下<09001><06440>無聲<0481>(8738),他也是這樣不<03808>開<06605>(8799)口<06310>。 | He was oppressed<05065>(8738), and he was afflicted<06031>(8737), yet he opened<06605>(8799) not his mouth<06310>: he is brought<02986>(8714) as a lamb<07716> to the slaughter<02874>, and as a sheep<07353> before<06440> her shearers<01494>(8802) is dumb<0481>(8738), so he openeth<06605>(8799) not his mouth<06310>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |