49:23 | 列王<04428>必作<01961>(8804)你的養父<0539>(8802);王后<08282>必作你的乳母<03243>(8688)。他們必將臉<0639>伏地<0776>,向你<09001>下拜<07812>(8691),並舔<03897>(8762)你腳<07272>上的塵土<06083>。你便知道<03045>(8804){<03588>}我<0589>是耶和華<03068>;等候我<06960>(8802)的<0834>必不致<03808>羞愧<0954>(8799)。 | And kings<04428> shall be thy nursing fathers<0539>(8802), and their queens<08282> thy nursing mothers<03243>(8688): they shall bow down<07812>(8691) to thee with their face<0639> toward the earth<0776>, and lick up<03897>(8762) the dust<06083> of thy feet<07272>; and thou shalt know<03045>(8804) that I am the LORD<03068>: for they shall not be ashamed<0954>(8799) that wait<06960>(8802) for me. {nursing fathers: Heb. nourishers} {queens: Heb. princesses} | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |