46:7 | 他們將神像抬起<05445>(8799),扛<05375>(8799)在<05921>肩<03802>上,安置<05117>(8686)在定處<08478>,它就站立<05975>(8799),不<03808>離<04185>(8686)本位<04480><04725>;{<0637>}人呼求<06817>(8799)它<0413>,它不能<03808>答應<06030>(8799),也不能<03808>救人<03467>(8686)脫離患難<04480><06869>。 | They bear<05375>(8799) him upon the shoulder<03802>, they carry<05445>(8799) him, and set him in his place<03240>(8686), and he standeth<05975>(8799); from his place<04725> shall he not remove<04185>(8686): yea, one shall cry<06817>(8799) unto him, yet can he not answer<06030>(8799), nor save<03467>(8686) him out of his trouble<06869>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |