44:12 | 鐵<01270>匠<02796>把鐵<04621>在火炭中<09002><06352>燒熱<06466>(8804),用鎚<09002><04717>打<03335>(8799)鐵器,用他有力<03581>的膀臂<09002><02220>錘成<06466>(8799);{<01571>}他飢餓<07456>而無<0369>力<03581>,不<03808>喝<08354>(8804)水<04325>而發倦<03286>(8799)。 | The smith<01270><02796> with the tongs<04621> both worketh<06466>(8804) in the coals<06352>, and fashioneth<03335>(8799) it with hammers<04717>, and worketh<06466>(8799) it with the strength<03581> of his arms<02220>: yea, he is hungry<07457>, and his strength<03581> faileth<0369>: he drinketh<08354>(8804) no water<04325>, and is faint<03286>(8799). {with the tongs: or, with an axe} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |