43:2 | {<03588>}你從水中<09002><04325>經過<05674>(8799),我<0589>必與你<0854>同在;你蹚過江河<09002><05104>,水必不<03808>漫過你<07857>(8799);{<03588>}你從火<0784>中<01119>行過<03212>(8799),必不<03808>被燒<03554>(8735),火焰<03852>也不<03808>著<01197>(8799)在你<09002>身上。 | When thou passest through<05674>(8799) the waters<04325>, I will be with thee; and through the rivers<05104>, they shall not overflow<07857>(8799) thee: when thou walkest<03212>(8799) through<01119> the fire<0784>, thou shalt not be burned<03554>(8735); neither shall the flame<03852> kindle<01197>(8799) upon thee. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |