42:25 | 所以,他將猛烈<02534>的怒氣<0639>和爭戰<04421>的勇力<05807>傾倒<08210>(8799)在以色列的身上<05921>。在他四圍<04480><05439>如火著起<03857>(8762),他還不<03808>知道<03045>(8804),燒著<01197>(8799)他<09002>,他也不<03808>介意<07760>(8799){<05921>}{<03820>}。 | Therefore he hath poured<08210>(8799) upon him the fury<02534> of his anger<0639>, and the strength<05807> of battle<04421>: and it hath set him on fire<03857>(8762) round about<05439>, yet he knew<03045>(8804) not; and it burned<01197>(8799) him, yet he laid<07760>(8799) it not to heart<03820>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |