4:5 | 耶和華<03068>也必{<01254>}{(8804)}在<05921>錫安<06726>全<03605>山<02022>{<04349>},並<05921>各會眾<04744>以上,使白日<03119>有煙<06227>雲<06051>,黑夜<03915>有火焰<0784><03852>的光<05051>。因為<03588>在<05921>全<03605>榮耀<03519>之上必有遮蔽<02646>。 | And the LORD<03068> will create<01254>(8804) upon every dwelling place<04349> of mount<02022> Zion<06726>, and upon her assemblies<04744>, a cloud<06051> and smoke<06227> by day<03119>, and the shining<05051> of a flaming<03852> fire<0784> by night<03915>: for upon all the glory<03519> shall be a defence<02646>. {upon all: or, above all} {defence: Heb. covering} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 原文 典藏 |