章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
34:15 | 箭蛇<07091>要在那裡<08033>做窩<07077>(8765),下蛋<04422>(8762),菢蛋<01234>(8804),生子,聚<01716>(8804)子在其影下<09002><06738>;鷂鷹<01772>各<0802>與伴偶<07468>聚集<06908>(8738){<0389>}在那裡<08033>。 | There shall the great owl<07091> make her nest<07077>(8765), and lay<04422>(8762), and hatch<01234>(8804), and gather<01716>(8804) under her shadow<06738>: there shall the vultures<01772> also be gathered<06908>(8738), every one<0802> with her mate<07468>. |