章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
19:7 | 靠<05921>{<02975>}尼羅河<02975>旁<06310>的草田<06169>,並<03605>沿<05921>尼羅河<02975>所種的田<04218>,都必枯乾<03001>(8799)。莊稼被風吹去<05086>(8738),歸於無有<0369>。 | The paper reeds<06169> by the brooks<02975>, by the mouth<06310> of the brooks<02975>, and every thing sown<04218> by the brooks<02975>, shall wither<03001>(8799), be driven away<05086>(8738), and be no more . {and be...: Heb. and shall not be} |