18:5 | {<03588>}收割<07105>之先<09001><06440>,花<06525>開已謝<09003><08552>(8800),花<05328>也成了<01961>將熟的<01580>(8802)葡萄<01155>;他必用鐮刀<09002><04211>削去<03772>(8804)嫩枝<02150>,又砍<08456>(8689)掉<05493>(8689){<0853>}蔓延的枝條<05189>, | For afore<06440> the harvest<07105>, when the bud<06525> is perfect<08552>(8800), and the sour grape<01155> is ripening<01580>(8802) in the flower<05328>, he shall both cut off<03772>(8804) the sprigs<02150> with pruning hooks<04211>, and take away<05493>(8689) and cut down<08456>(8689) the branches<05189>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 小組 字典 原文 典藏 |