1:4 | 嗐<01945>!犯罪的<02398>(8802)國民<01471>,擔著<03515>罪孽<05771>的百姓<05971>;行惡的<07489>(8688)種類<02233>,敗壞的<07843>(8688)兒女<01121>!他們離棄<05800>(8804){<0853>}耶和華<03068>,藐視<05006>(8765){<0853>}以色列<03478>的聖者<06918>,與他生疏<02114>(8738),往後退步<0268>。 | Ah<01945> sinful<02398>(8802) nation<01471>, a people<05971> laden<03515> with iniquity<05771>, a seed<02233> of evildoers<07489>(8688), children<01121> that are corrupters<07843>(8688): they have forsaken<05800>(8804)<0853> the LORD<03068>, they have provoked<05006><00><0853> the Holy One<06918> of Israel<03478> unto anger<05006>(8765), they are gone away<02114>(8738) backward<0268>. {laden: Heb. of heaviness} {gone...: Heb. alienated, or, separated} | 註釋 串珠 康來昌 小組 原文 典藏 |