27:4 | 有一件事<0259>,我曾求<07592>(8804){<04480>}{<0854>}耶和華<03068>,{<0853>}我仍要尋求<01245>(8762):就是一生一世<03605><03117><02416>住<03427>(8800)在耶和華<03068>的殿中<09002><01004>,瞻仰<09001><02372>(8800)他{<03068>}的榮美<09002><05278>,在他的殿裡<09002><01964>求問<09001><01239>(8763)。 | One<0259> thing have I desired<07592>(8804) of the LORD<03068>, that will I seek<01245>(8762) after; that I may dwell<03427>(8800) in the house<01004> of the LORD<03068> all the days<03117> of my life<02416>, to behold<02372>(8800) the beauty<05278> of the LORD<03068>, and to enquire<01239>(8763) in his temple<01964>. {the beauty: or, the delight} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |