22:1 | (大衛的<09001><01732>詩<04210>,交與伶長<09001><05329>(8764)。調用<05921>朝<07837>鹿<0365>。)我的 神<0410>,我的 神<0410>!為甚麼<09001><04100>離棄我<05800>(8804)?為甚麼遠離<07350>不救我<04480><03444>?不聽我唉哼<07581>的言語<01697>? | [FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764) upon Aijeleth<0365> Shahar<07837>, A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] My God<0410>, my God<0410>, why hast thou forsaken<05800>(8804) me? why art thou so far<07350> from helping<03444> me, and from the words<01697> of my roaring<07581>? {Aijeleth...: or, the hind of the morning} {helping...: Heb. my salvation} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |