章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
102:26 | 天地{<01992>}都要滅沒<06>(8799),你<0859>卻要長存<05975>(8799);天地都<03605>要如外衣<09003><0899>漸漸舊了<01086>(8799)。你要將天地如裡衣<09003><03830>更換<02498>(8686),天地就都改變了<02498>(8799)。 | They shall perish<06>(8799), but thou shalt endure<05975>(8799): yea, all of them shall wax old<01086>(8799) like a garment<0899>; as a vesture<03830> shalt thou change<02498>(8686) them, and they shall be changed<02498>(8799): {endure: Heb. stand} |