2:18 | 不可讓人<3367>因著<1722>故意<2309>(5723)謙虛<5012>和<2532>敬拜<2356>天使<32>,就奪去你們<4771>的獎賞<2603>(5720)。這等人拘泥在所見過的(有古卷:這等人窺察<1687>(5723){<3739>}所沒有見過的<3708>(5758)),隨著<5259>自己的<846>慾<4561>心<3563>,無故地<1500>自高自大<5448>(5746), | Let<2603><0> no man<3367> beguile<2603><0> you<5209> of your reward<2603>(5720) in<1722> a voluntary<2309>(5723) humility<5012> and<2532> worshipping<2356> of angels<32>, intruding into<1687>(5723) those things which<3739> he hath<3708><0> not<3361> seen<3708>(5758), vainly<1500> puffed up<5448>(5746) by<5259> his<846> fleshly<4561> mind<3563>, {beguile...: or, judge against you} {in a...: Gr. being a voluntary in humility} | 註釋 串珠 原文 典藏 |